- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Lamentations 5:6
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 211 checked matches: 211 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
Thou shalt call, and I will answer thee: thou wilt have a desire to the work of thine hands.
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
yuSmaakaM devaa avasaahani priye\ .abhi tiSThema pRtsutiir asunvataam
yaabhiH sudaanuu aushijaaya vaNije diirghashravase madhu kosho akSarat
abhi dvijanmaa trivRd annam Rjyate saMvatsare vaavRdhe jagdham ii punaH
astabhnaad dyaaM vRSabho antarikSam arSantv aapas tvayeha prasuutaaH
agnir gaandharviim pathyaaaa\m Rtasyaagner gavyuutir ghRta aa niSattaa
yathaa rayiM sarvaviiraM nashaamahaa apatyasaacaM shrutyaM dive -dive
paati naabhaa saptashiirSaaNam agniH paati devaanaam upamaadam RSvaH
pRthivii naH paarthivaat paatv aMhaso .antarikSaM divyaat paatv asmaan
raayas poSaM saushravasaaya dhiimahi tad devaanaam avo adyaa vRNiimahe
aheLataa manasaa shruSTim aa vaha duhaanaaM dhenum pipyuSiim asashcatam
vasvo raayaH purushcandrasya bhuuyasaH prajaavataH svapatyasya shagdhi naH
udaavataa tvakSasaa panyasaa ca vRtrahatyaaya ratham indra tiSTha
prati yat syaa niithaadarshi dasyor oko naachaa sadanaM jaanatii gaat
shRNvantam ugram uutaye samatsu ghnantaM vRtraaNi saMjitaM dhanaanaam
shRNvantam ugram uutaye samatsu ghnantaM vRtraaNi saMjitaM dhanaanaam
dvitaa hotaaram manuSash ca vaaghato dhiyaa rathaM na kulishaH sam RNvati
prasarsraaNo anu barhir vRSaa shishur madhye yuvaajaro visruhaa hitaH
madhvaH punaanaaH kavibhiH pavitrair dyubhir hinvanty aktubhir dhanutriiH
aditir dyaur aditir antarikSam aditir maataa sa pitaa sa putraH
abhy e\naM vajra aayasaH sahasrabhRSTir aayataarcann anu svaraajyam
shRNvantam ugram uutaye samatsu ghnantaM vRtraaNi saMjitaM dhanaanaam
kavir budhnam pari marmRjyate dhiiH saa devataataa samitir babhuuva
tiro martasya kasya cit parihvRtiM vayaM dhanaani vishvadhaa bharemahi
indraM kutso vRtrahaNaM shaciipatiM kaaTe nibaaLha RSir ahvad uutaye
indraM nara stuvanto brahmakaaraa ukthaa shaMsanto devavaatatamaaH
aad it pashcaa bubudhaanaa vy a\khyann aad id ratnaM dhaarayanta dyubhaktam
shRNvantam ugram uutaye samatsu ghnantaM vRtraaNi saMjitaM dhanaanaam
bhadraa vastraaNy arjunaa vasaanaa seyam asme sanajaa pitryaa dhiiH
graavaa yatra vadati kaarur ukthya\s tasyed indro abhipitveSu raNyati