- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Ecclesiastes 10:7
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 222 checked matches: 222 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them,
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:
And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.
Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
tan ma Rtam paatu shatashaaradaaya yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
kiM svid vanaM ka u sa vRkSa aasa yato dyaavaapRthivii niSTatakSuH
tubhyaM sutaas tubhyam u sotvaasas tvaaM giraH shvaatryaa aa hvayanti
shuura iva dhRSNush cyavanaH sumitraH pra nu vocaM vaadhryashvasya naama
adhaa yo vishvaa bhuvanaabhi majmaneshaanakRt pravayaa abhy avardhata
yo rauhiNam asphurad vajrabaahur dyaam aarohantaM sa janaasa indraH
SaSTiM sahasraa naiguto vasuuni vRkSaM na pakvaM dhuunavad raNaaya
iyarti dhuumam aruSam bharibhrad uc chukreNa shociSaa dyaam inakSan
yuvor ha makSaa pary ashvinaa madhv aasaa bharata niSkRtaM na yoSaNaa
devas tvaSTaa savitaa vishvaruupaH pupoSa prajaaH purudhaa jajaana
dRSadvatyaam maanuSa aapayaayaaM sarasvatyaaM revad agne didiihi
tvaM rajim piThiinase dashasyan SaSTiM sahasraa shacyaa sacaahan
praasya paaraM navatiM naavyaaaa\naam api kartam avartayo .ayajyuun
yac cid dhi te puruSatraa yaviSThaacittibhish cakRmaa kac cid aagaH
tad graavaaNaH somasuto mayobhuvas tad ashvinaa shRNutaM dhiSNyaa yuvam
ko vaaM shayutraa vidhaveva devaram maryaM na yoSaa kRNute sadhastha aa
vishvaad ririkSor uta vaa ninitsor abhihrutaam asi hi deva viSpaT
somaapuuSaNaa rajaso vimaanaM saptacakraM ratham avishvaminvam
rohic chyaavaa sumadaMshur lalaamiir dyukSaa raaya Rjraashvasya
yathaa puurvebhyaH shatasaa amRdhraH sahasrasaaH paryayaa vaajam indo
hiraNyaakSaH savitaa deva aagaad dadhad ratnaa daashuSe vaaryaaNi
RbhukSaa vaajo daivyo vidhaataa parjanyaavaataa pipyataam iSaM naH
yaM somam indra pRthiviidyaavaa garbhaM na maataa bibhRtas tvaayaa
aapash cid asmai pinvanta pRthviir vRtreSu shuuraa maMsanta ugraaH
ataariSma tamasas paaram asya prati vaaM stomo ashvinaav adhaayi
yuvaaM naraa pashyamaanaasa aapyam praacaa gavyantaH pRthuparshavo yayuH
abhiim indro nadyo\ vavriNaa hitaa vishvaa anuSThaaH pravaNeSu jighnate
kuha svid doSaa kuha vastor ashvinaa kuhaabhipitvaM karataH kuhoSatuH