- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Exodus 2:18
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 252 checked matches: 252 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father’s house twenty and two captains.
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
ghRtapratiika urviyaa vy a\dyaud agnir vishvaani kaavyaani vidvaan
imaa juhvaanaa yuSmad aa namobhiH prati stomaM sarasvati juSasva
maa somyasya shambhuvaH shuune bhuuma kadaa cana vittam me asya rodasii
taM vaH sakhaayaH saM yathaa suteSu somebhir iim pRNataa bhojam indram
duuredRshe devajaataaya ketave divas putraaya suuryaaya shaMsata
agner iva prasitir naaha vartave yaM-yaM yujaM kRNute brahmaNas patiH
yuvaano rudraa ajaraa abhogghano vavakSur adhrigaavaH parvataa iva
subandhavo ye vishyaaaa\ iva vraa anasvantaH shrava aiSanta pajraaH
aasanniSuun hRtsvaso mayobhuun ya eSaam bhRtyaam RNadhat sa jiivaat
indrasyeva vagnur aa shRNva aajau pracetayann arSati vaacam emaam
maadhyaMdinasya savanasya dadhnaH pibendra vajrin purukRj juSaaNaH
sa na stipaa uta bhavaa tanuupaa daatraM rakSasva yad idaM te asme
aa maataraa bharati shuSmy aa gor nRvat parijman nonuvanta vaataaH
yas tan na veda kim Rcaa kariSyati ya it tad vidus ta ime sam aasate
paraH so astu tanvaaaa\ tanaa ca tisraH pRthiviir adho astu vishvaaH
kSaameva vishvaa bhuvanaani yasmin saM saubhagaani dadhire paavake
tad aa jaaniitota puSyataa vaco .agne sakhye maa riSaamaa vayaM tava
aare manyuM durvidatrasya dhiimahi svasty a\gniM samidhaanam iimahe
rakSaa No agne tava rakSaNebhii raarakSaaNaH sumakha priiNaanaH
kRSTiir anyo dhaarayati praviktaa vRtraaNy anyo apratiini hanti
pra me panthaa devayaanaa adRshrann amardhanto vasubhir iSkRtaasaH
yaH sunvate pacate dudhra aa cid vaajaM dardarSi sa kilaasi satyaH
adhi dyumnaM ni dadhur bhuury asmin bhavaa vishvaayur dharuNo rayiiNaam
yasmai tvam aayajase sa saadhaty anarvaa kSeti dadhate suviiryam
dadhikraavNa id u nu carkiraama vishvaa in maam uSasaH suudayantu
etaaM sthuuNaam pitaro dhaarayantu te .atraa yamaH saadanaa te minotu
sakheva sakhya urushaMsa dhiiraH pra Na aayur jiivase soma taariiH
etat tyat ta indra vRSNa ukthaM vaarSaagiraa abhi gRNanti raadhaH
kadaa bhuvan rathakSayaaNi brahma kadaa stotre sahasrapoSya\M daaH
yadii pavitre adhi mRjyate hariH sattaa ni yonaa kalasheSu siidati
na yat te shocis tamasaa varanta na dhvasmaanas tanviiaa\ repa aa dhuH
stariir u tvad bhavati suuta u tvad yathaavashaM tanva\M cakra eSaH
indraaya somaaH pradivo vidaanaa Rbhur yebhir vRSaparvaa vihaayaaH
nuu nash citram puruvaajaabhir uutii agne rayim maghavadbhyash ca dhehi
pra bhuur jayantam mahaaM vipodhaam muuraa amuuram puraaM darmaaNam
vidyaama vastor avasaa gRNanto vishvaamitraa uta ta indra nuunam
yuvam Rbiisam uta taptam atraya omanvantaM cakrathuH saptavadhraye
bRhaspatir amata hi tyad aasaaM naama svariiNaaM sadane guhaa yat