- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Lamentations 3:62
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 256 checked matches: 256 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.
And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.
And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
asarji vakvaa rathye yathaajau dhiyaa manotaa prathamo maniiSii
pibataM somam madhumantam asme pra daashvaaMsam avataM shaciibhiH
andhaa apashyaa na dabhann abhikhyaa nityaasa iim pretaaro arakSan
hetiH pakSiNii na dabhaaty asmaan aaSTryaam padaM kRNute agnidhaane
pitur napaatam aa dadhiita vedhaa adhi kSami prataraM diidhyaanaH
vi pRchaami paakyaaaa\ na devaan vaSaTkRtasyaadbhutasya dasraa
vi mac chrathaaya rashanaam ivaaga Rdhyaama te varuNa khaam Rtasya
aa ca vaha mitramahash cikitvaan tvaM duutaH kavir asi pracetaaH
shaM rodasii bRhatii shaM no adriH shaM no devaanaaM suhavaani santu
makhasya te taviSasya pra juutim iyarmi vaacam amRtaaya bhuuSan
adevena manasaa yo riSaNyati shaasaam ugro manyamaano jighaaMsati
ugraaya te saho balaM dadaami pratiityaa shatruun vigadeSu vRshca
rudrasya ye miiLhuSaH santi putraa yaaMsh co nu daadhRvir bharadhyai
saama kRNvan saamanyo\ vipashcit krandann ety abhi sakhyur na jaamim
indraH somasya piitaye vRSaayate sanaat sa yudhma ojasaa panasyate
kSemeNa mitro varuNaM duvasyati marudbhir ugraH shubham anya iiyate
aviDDhiiaa\ndra citrayaa na uutii kRdhi vRSann indra vasyaso naH
shuSmintamaM yaM caakanaama devaasme rayiM raasi viiravantam
agniH somo varuNas te cyavante paryaavard raaSTraM tad avaamy aayan
abhi kranda stanaya garbham aa dhaa udanvataa pari diiyaa rathena
sapta svasaaro abhi saM navante yatra gavaaM nihitaa sapta naama
dhruvaasu tvaasu kSitiSu kSiyanto vy a\smat paashaM varuNo mumocat
huve yad vaaM varivasyaa gRNaano vidyaameSaM vRjanaM jiiradaanum
indra yathaa sutasomeSu caakano .anarvaaNaM shlokam aa rohase divi
yasya dyaavaapRthivii pauMsyam mahad yasya vrate varuNo yasya suuryaH
svaayudhaM svavasaM suniithaM catuHsamudraM dharuNaM rayiiNaam
citra ic chishos taruNasya vakSatho na yo maataraav apyeti dhaatave
avasyavo vRSaNaM vajradakSiNam marutvantaM sakhyaaya havaamahe
somo raajaa prathamo brahmajaayaam punaH praayachad ahRNiiyamaanaH
shreSThaM yaviSTham atithiM svaaaa\hutaM juSTaM janaaya daashuSe
vaatasya yuktaan suyujash cid ashvaan kavish cid eSo ajagann avasyuH
yad gobhir indo camvo\H samajyasa aa suvaanaH soma kalasheSu siidasi
asmai vayaM yad vaavaana tad viviSma indraaya yo naH pradivo apas kaH
tubhyaM suto maghavan tubhyam pakvo\ .addhiiaa\ndra piba ca prasthitasya
bRhaspatiM sarvagaNaM svastaye svastaya aadityaaso bhavantu naH