- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Luke 17:26
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 223 checked matches: 223 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with you.
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.
Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD.
I counsel thee to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God.
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
asmaa ukthaaya parvatasya garbho mahiinaaM januSe puurvyaaya
vaasayasiiva vedhasas tvaM naH kadaa na indra vacaso bubodhaH
ya aadRtyaa shashamaanaaya sunvate daataa jaritra ukthya\m
yayaa vajrivaH pariyaasy aMho maghaa ca dhRSNo dayase vi suuriin
puruu varaaMsy amitaa mimaanaapo dhanvaany ati yaatho ajraan
yenopayaathaH sukRto duroNaM tridhaatunaa patatho vir na parNaiH
aa vaam ashvaasaH suyujo vahantu yatarashmaya upa yantv arvaak
anu kRSNe vasudhitii jihaate ubhe suuryasya maMhanaa yajatre
ta aa gamantu ta iha shruvantu sukSatraaso varuNo mitro agniH
tvaayataa manasaa johaviimiindraa yaahi suvitaaya mahe naH
atyo naajman sargaprataktaH sindhur na kSodaH ka iiM varaate
sa no rakSiSad duritaad avadyaad asmaan gRNata uta no maghonaH
vishvebhir agne svayashobhir iddho .adabdhebhiH paayubhiH paahy asmaan
yad uSa auchaH prathamaa vibhaanaam ajanayo yena puSTasya puSTam
tathaa raajaanaa karatho yad iimaha Rtaavaanaa yad iimahe
aavirRjiiko vidathaa nicikyat tiro aratim pary aapa aayoH
shuuraa ived yuyudhayo na jagmayaH shravasyavo na pRtanaasu yetire
yad udvato nivato yaasi bapsat pRthag eSi pragardhiniiva senaa
sugo hi vo aryaman mitra panthaa anRkSaro varuNa saadhur asti
uruucy a\smai ghRtavad bharantii madhu svaadma duduhe jenyaa gauH
apo hy e\Saam ajuSanta devaa abhi kratvaa manasaa diidhyaanaaH
ime divo animiSaa pRthivyaash cikitvaaMso acetasaM nayanti
yamasya maataa paryuhyamaanaa maho jaayaa vivasvato nanaasha
bRhantam RSvam ajaraM suSumnam Rdhag ghuvema kavineSitaasaH
janiSTo apo naryaH sujaataH prorvashii tirata diirgham aayuH
pra vo mahe matayo yantu viSNave marutvate girijaa evayaamarut
adhaa hi tvaa pRthivyaaM shuurasaatau havaamahe tanaye goSv apsu
kaa vaam bhuud upamaatiH kayaa na aashvinaa gamatho huuyamaanaa
kaNvaaso vaam brahma kRNvanty adhvare teSaaM su shRNutaM havam
maa kasya yakSaM sadam id dhuro gaa maa veshasya praminato maapeH
makSuu taa ta indra daanaapnasa aakSaaNe shuura vajrivaH
praagnaye vishvashuce dhiyaMdhe\ .asuraghne manma dhiitim bharadhvam
sa kSety asya duryaasu saadhan devo martasya sadhanitvam aapa
yasya chaayaamRtaM yasya mRtyuH kasmai devaaya haviSaa vidhema