- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Proverbs 3:1
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 167 checked matches: 167 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
And they shall bring the glory and honour of the nations into it.
Through the brightness before him were coals of fire kindled.
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
O lord God of my salvation, I have cried day and night before thee:
And their sins and iniquities will I remember no more.
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
yasmin vishvaa adhi shriyo raNanti sapta saMsadaH
uta tyaM camasaM navaM tvaSTur devasya niSkRtam
taa no vaajavatiir iSa aashuun pipRtam arvataH
vishvasya hi pracetasaa varuNa mitra raajathaH
asmaakaM tvaa matiinaam aa stoma indra yachatu
yaM tvaa janaasa iiLate sabaadho vaajasaataye
sa ghaa vide anv indro gaveSaNo bandhukSidbhyo gaveSaNaH
pari daiviir anu svadhaa indreNa yaahi saratham
indro diirghaaya cakSasa aa suuryaM rohayad divi
sa pakSan mahiSam mRgam pitre maatre vibhukratum
raatrii vy a\khyad aayatii purutraa devy a\kSabhiH
svaadavaH somaa aa yaahi shriitaaH somaa aa yaahi
asunvaam indra saMsadaM viSuuciiM vy a\naashayaH
taM tvaa vipraa vacovidaH pari SkRNvanti vedhasaH
paraavato na saama tad yatraa raNanti dhiitayaH
nRbhir dhuutaH suto ashnair avyo vaaraiH paripuutaH
shatam me gardabhaanaaM shatam uurNaavatiinaam
saneyam ashvaM gaaM vaasa aatmaanaM tava puuruSa
vasor indraM vasupatiM giirbhir gRNanta Rgmiyam
akSNash cid gaatuvittaraanulbaNena cakSasaa
ny arbudasya viSTapaM varSmaaNam bRhatas tira
suSTubho vaaM vRSaNvasuu rathe vaaNiicy aahitaa
aa no gantaM rishaadasaa varuNa mitra barhaNaa
pibaa somam madaaya kam indra shyenaabhRtaM sutam
yathaaham asya viirasya viraajaani janasya ca
brahmayujo haraya indra keshino vahantu somapiitaye
tvotaasas tavaavasaa syaama vanvanta aamuraH
kaa raadhad dhotraashvinaa vaaM ko vaaM joSa ubhayoH
paakatraa sthana devaa hRtsu jaaniitha martyam
tvaaM citrashravastama havante vikSu jantavaH
vayam adyendrasya preSThaa vayaM shvo vocemahi samarye
ἔστιν δὲ πορισμὸς μέγας ἡ εὐσέβεια μετὰ αὐταρκείας·