- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Proverbs 4:12
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 57 of 416 checked matches: 7 names, 409 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בְּֽ֭לֶכְתְּךָ לֹא־ יֵצַ֣ר צַעֲדֶ֑ךָ וְאִם־ תָּ֝ר֗וּץ לֹ֣א תִכָּשֵֽׁל׃
תְּנ֥וּ עֹ֗ז לֵֽאלֹ֫הִ֥ים עַֽל־ יִשְׂרָאֵ֥ל גַּאֲוָת֑וֹ וְ֝עֻזּ֗וֹ בַּשְּׁחָקִֽים׃
קוֹלִ֖י שָׁמָ֑עְתָּ אַל־ תַּעְלֵ֧ם אָזְנְךָ֛ לְרַוְחָתִ֖י לְשַׁוְעָתִֽי׃
הֲלַמֵּתִ֥ים תַּעֲשֶׂה־ פֶּ֑לֶא אִם־ רְ֝פָאִ֗ים יָק֤וּמוּ ׀ יוֹד֬וּךָ סֶּֽלָה׃
וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
interstitial plasma cell pneumonia
Checked count receiptPrince Otto Eduard Leopold von Bismarck
Checked count receiptBureau of Alcohol Tobacco and Firearms
Checked count receiptglutamic oxalacetic transaminase
Checked count receiptdisease of the neuromuscular junction
Checked count receiptuniversal gravitational constant
Checked count receipterasable programmable read-only memory
Checked count receiptMoreover the word of the LORD came to me, saying,
And in his name shall the Gentiles trust.
Knowing, brethren beloved, your election of God.
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
Blessed shall be thy basket and thy store.
Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
But he that glorieth, let him glory in the Lord.
Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
pra suu na aayur jiivase tiretana
svaayudhaH saasahvaan soma shatruun
yathota kRtvye dhane .aMshuM goSv agastyam
hotaa mandro vi raajasy ati sridhaH
na yaM yaavaa tarati yaatumaavaan
Rbhur na kratubhir maatarishvaa
dvitaa kutsaaya shishnatho ni codaya
Ἴμβριον αἰχμητὴν πολυΐππου Μέντορος υἱόν·
πολλὰ παθών· νῦν αὖ με τεῇς ἐν χερσὶν ἔθηκε
ἔλθῃσʼ ἐς πόλεμον, τήν γʼ οὐτάμεν ὀξέϊ χαλκῷ.
καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·
ὦ πέπον ἀλλὰ βιὸν μὲν ἔα καὶ ταρφέας ἰοὺς
ἔνθα πολὺ πρώτιστος Ὀϊλῆος ταχὺς Αἴας
τὼ νῦν μή μοι μᾶλλον ἐν ἄλγεσι θυμὸν ὀρίνῃς,
ἐξελόμην, καὶ πάντα φέρων Ἀγαμέμνονι δόσκον
στέρνον ὑπὲρ μαζοῖο, πάγη δʼ ἐν πνεύμονι χαλκός·
καί μιν φωνήσασʼ ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·
αὔτως ἐν κλισίῃσι· δυωδεκάτη δέ οἱ ἠὼς
Αἴας διογενής· τοῦ δʼ Ἄντιφος αἰολοθώρηξ
ὅσσόν τʼ ἐννεάχιλοι ἐπίαχον ἢ δεκάχιλοι
εἰσορόων Τρώων τε πόλιν καὶ νῆας Ἀχαιῶν
ἥ τʼ ὄρεος κορυφῇ ἕκαθεν περιφαινομένοιο
αἰεὶ γάρ μοι ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττί κεν εἴπω.
καὶ νῦν ἐν Δαναοῖσι θεοπροπέων ἀγορεύεις
κολλητὸν βλήτροισι δυωκαιεικοσίπηχυ.
καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·
νύξʼ, ἀπὸ δʼ ἅρματος ὦσε· κυκήθησαν δέ οἱ ἵπποι.
ἔκλυον ἀμφοτέρων, ἑτέροισι δὲ κῦδος ἔδωκαν·
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ