- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 39:2
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 88 checked matches: 88 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him.
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
sajoSasa aadityair maadayadhvaM sajoSasa RbhavaH parvatebhiH
iishaanaaso ye dadhate sva\r No gobhir ashvebhir vasubhir hiraNyaiH
sahasravaajam abhimaatiSaahaM suteraNam maghavaanaM suvRktim
shriye sudRshiir uparasya yaaH sva\r virocamaanaH kakubhaam acodate
yamunaayaam adhi shrutam ud raadho gavyam mRje ni raadho ashvyam mRje
svaadukSadmaa yo vasatau syonakRj jiivayaajaM yajate sopamaa divaH
yathaa praavo maghavan medhyaatithiM yathaa niipaatithiM dhane
suuryasya cakSuu rajasaity aavRtaM tasminn aarpitaa bhuvanaani vishvaa
tam eva manye nRpatiM janaanaaM yaH prathamo dakSiNaam aavivaaya
svaaduH pavaate ati vaaram avyam aa siidaati kalashaM devayur naH
shataM vaa yasya pracaran sve dame saMvartayanto vi ca vartayann ahaa
pra te madaaso madiraasa aashavo .asRkSata rathyaaso yathaa pRthak
rudro rudrebhir devo mRLayaati nas tvaSTaa no gnaabhiH suvitaaya jinvatu
suretasaa pitaraa bhuuma cakratur uru prajaayaa amRtaM variimabhiH
tejiSThayaa tapanii rakSasas tapa ye tvaa nide dadhire dRSTaviiryam
taa hi kSatraM dhaarayethe anu dyuun dRMhethe saanum upamaad iva dyoH
tubhyam brahmaaNi gira indra tubhyaM satraa dadhire harivo juSasva
mahimna eSaam pitarash caneshire devaa deveSv adadhur api kratum
ahaM hy uuaa\gras taviSas tuviSmaan vishvasya shatror anamaM vadhasnaiH
vanvantu smaa te .avasaa samiike\ .abhiiaa\tim aryo vanuSaaM shavaaMsi
sa savyena yamati vraadhatash cit sa dakSiNe saMgRbhiitaa kRtaani
dadhaate ye amRtaM supratiike dyaavaa rakSatam pRthivii no abhvaat
sva\rvaj jyotir avRkaM nashiimahi tad devaanaam avo adyaa vRNiimahe
yo bhaanubhir vibhaavaa vibhaaty agnir devebhir RtaavaajasraH
indraavaruNaa sutapaav imaM sutaM somam pibatam madyaM dhRtavrataa
taM no dyaavaapRthivii tan na aapa indraH shRNvantu maruto havaM vacaH
atyo na vaajii raghur ajyamaano babhrush catvaary asanat sahasraa
pashcedam anyad abhavad yajatram amartyasya bhuvanasya bhuunaa
yad aashasaa niHshasaabhishasopaarima jaagrato yat svapantaH
eSa stomo maha ugraaya vaahe dhuriiaa\vaatyo na vaajayann adhaayi
gambhiiraya RSvayaa yo rurojaadhvaanayad duritaa dambhayac ca
even nu kaM sindhum ebhis tataareven nu kam bhedam ebhir jaghaana
sa aayur aagaat surabhir vasaano bhadraam akar devahuutiM no adya
vishvebhir yad vaavanaH shukra devais tan no raasva sumaho bhuuri manma