- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 2 Chronicles 14:2
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 105 checked matches: 105 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
iikSeNyaaaa\so ahyo\ na caaravo brahma-brahma ye jujuSur havir-haviH
aapa oSadhiiH pra tirantu no giro bhago raatir vaajino yantu me havam
abhi na iLaa yuuthasya maataa sman nadiibhir urvashii vaa gRNaatu
asme sa indraavaruNaav api Syaat pra yo bhanakti vanuSaam ashastiiH
vayo dadhat padvate rerihat sadaanu shyenii sacate vartaniir aha
tvam agne subhRta uttamaM vayas tava spaarhe varNa aa saMdRshi shriyaH
bRhaspate devanido ni barhaya maa durevaa uttaraM sumnam un nashan
suparNaM vaste mRgo asyaa danto gobhiH saMnaddhaa patati prasuutaa
asmin na indra pRtsutau yashasvati shimiivati krandasi praava saataye
ghoraa yad arya samRtir bhavaaty adha smaa nas tanvo\ bodhi gopaaH
aa jihvayaa muuradevaan rabhasva kravyaado vRktvy api dhatsvaasan
ubhayataH pavamaanasya rashmayo dhruvasya sataH pari yanti ketavaH
imaM stomaM rodasii pra braviimy RduudaraaH shRNavann agnijihvaaH
apaasmaat preyaan na tad oko asti pRNantam anyam araNaM cid ichet
aare taM shaMsaM kRNuhi ninitsor aa no bhara sambharaNaM vasuunaam
yaa vaa te santi daashuSe adhRSTaa giro vaa yaabhir nRvatiir uruSyaaH
raajaano na citraaH susaMdRshaH kSitiinaaM na maryaa arepasaH
jaatena jaatam ati sa pra sarsRte yaM-yaM yujaM kRNute brahmaNas patiH
maa no vRkaaya vRkye\ samasmaa aghaayate riiradhataa yajatraaH
pari cid vaSTayo dadhur dadato raadho ahrayaM sujaate ashvasuunRte
devo -devaH suhavo bhuutu mahyam maa no maataa pRthivii durmatau dhaat
vRciivato yad dhariyuupiiyaayaaM han puurve ardhe bhiyasaaparo dart
saa naH sudaanur mRLayantii devii prati dravantii suvitaaya gamyaaH
api yathaa yuvaano matsathaa no vishvaM jagad abhipitve maniiSaa
sa na stipaa uta bhavaa tanuupaa daatraM rakSasva yad idaM te asme
aa maataraa bharati shuSmy aa gor nRvat parijman nonuvanta vaataaH
indraM kaamaa vasuuyanto agman sva\rmiiLhe na savane cakaanaaH
etat tyat ta indra vRSNa ukthaM vaarSaagiraa abhi gRNanti raadhaH
aavir abhuun mahi maaghonam eSaaM vishvaM jiivaM tamaso nir amoci
taa nRbhya aa saushravasaa suviiraagne suuno sahasaH puSyase dhaaH
devo -devaH suhavo bhuutu mahyam maa no maataa pRthivii durmatau dhaat
vety agrur janivaan vaa ati spRdhaH samaryataa manasaa suuryaH kaviH
yaH somapaa nicito vajrabaahur yo vajrahastaH sa janaasa indraH