- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Zephaniah 2:1
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 68 checked matches: 68 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.
Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams,
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
te syaama ye raNayanta somair enota tubhyaM rathoLha bhakSaiH
maagotaayai sahasas putra maa nide .apa dveSaaMsy aa kRdhi
tam ashvinaa pibataM tiroahnyaM dhattaM ratnaani daashuSe
pibaa somam indra mandatu tvaa yaM te suSaava haryashvaadriH
yaM tvaa devaaso manave dadhur iha yajiSThaM havyavaahana
yena tokaaya tanayaaya dhaanya\m biijaM vahadhve akSitam
abhi dasyum bakureNaa dhamantoru jyotish cakrathur aaryaaya
adhi peshaaMsi vapate nRtuur ivaaporNute vakSa usreva barjaham
ghRtasya nirNig anu vartate vaam upa sindhavaH pradivi kSaranti
Rtasya hi vartanayaH sujaatam iSo vaajaaya pradivaH sacante
tvam asya kSayasi yad dha vishvaM divi yad u draviNaM yat pRthivyaam
yad indraagnii divi STho yat pRthivyaaM yat parvateSv oSadhiiSv apsu
adha dyutaanaH pitroH sacaasaamanuta guhyaM caaru pRshneH
divi svano yatate bhuumyopary anantaM shuSmam ud iyarti bhaanunaa
avaatiratam bRsayasya sheSo .avindataM jyotir ekam bahubhyaH
tan no vi voco yadi te puraa cij jaritaara aanashuH sumnam indra
tvam indra svayashaa RbhukSaa vaajo na saadhur astam eSy Rkvaa
yuuyaM ha ratnam maghavatsu dhattha svardRsha RbhukSaNo amRktam
indro manyum manyumyo\ mimaaya bheje patho vartanim patyamaanaH
sa vo dadad uurmim adyaa supuutaM tasmai somam madhumantaM sunota
taM tvaa vayaM sudhyo\ navyam agne sumnaayava iimahe devayantaH
martaanaaM cid urvashiir akRpran vRdhe cid arya uparasyaayoH
taM suuryaM haritaH sapta yahvii spashaM vishvasya jagato vahanti
uta vaa u pari vRNakSi bapsad bahor agna ulapasya svadhaavaH
sunvaanaayendro dadaaty aabhuvaM rayiM dadaaty aabhuvam
pra shoshucatyaa uSaso na ketur asinvaa te vartataam indra hetiH
drapsam apashyaM viSuNe carantam upahvare nadyo\ aMshumatyaaH
huve vo deviim aditiM namobhir mRLiikaaya varuNam mitram agnim
shaM na RbhavaH sukRtaH suhastaaH shaM no bhavantu pitaro haveSu
bRhaspate yaa paramaa paraavad ata aa ta RtaspRsho ni SeduH
ajasreNa shociSaa shoshucac chuce sudiitibhiH su diidihi
antar duuto rodasii dasma iiyate hotaa niSatto manuSaH purohitaH
aamaasu puurSu paro apramRSyaM naaraatayo vi nashan naanRtaani
Ἡ ἀγάπη ἀνυπόκριτος. ἀποστυγοῦντες τὸ πονηρόν, κολλώμενοι τῷ ἀγαθῷ·
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ