- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Numbers 35:24
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 52 of 76 checked matches: 2 names, 74 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְשָֽׁפְטוּ֙ הָֽעֵדָ֔ה בֵּ֚ין הַמַּכֶּ֔ה וּבֵ֖ין גֹּאֵ֣ל הַדָּ֑ם עַ֥ל הַמִּשְׁפָּטִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
וַיָּק֙וּמוּ֙ שָׂרֵ֣י מוֹאָ֔ב וַיָּבֹ֖אוּ אֶל־ בָּלָ֑ק וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵאֵ֥ן בִּלְעָ֖ם הֲלֹ֥ךְ עִמָּֽנוּ׃
וְכֹל֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּרְאוֹתָ֖ם אֶת־ הָאִ֑ישׁ וַיָּנֻ֙סוּ֙ מִפָּנָ֔יו וַיִּֽירְא֖וּ מְאֹֽד׃
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י צִדְּקָ֥ה נַפְשָׁ֖הּ מְשֻׁבָ֣ה יִשְׂרָאֵ֑ל מִבֹּגֵדָ֖ה יְהוּדָֽה׃
nicotinamide adenine dinucleotide phosphate
Checked count receiptAssociation for the Advancement of Retired Persons
Checked count receiptAnd Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab,
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
Take also your brother, and arise, go again unto the man:
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
For all have sinned, and come short of the glory of God;
mukhaM kim asya kau baahuu kaa uuruu paadaa ucyete
dhanva ca yat kRntatraM ca kati svit taa vi yojanaa
pra vaam arcanty ukthino niithaavido jaritaaraH
aa na indo mahiim iSam pavasva vishvadarshataH
mo Su tvaa vaaghatash canaare asman ni riiraman
uta sma te shubhe naraH pra syandraa yujata tmanaa
divaa cit tamaH kRNvanti parjanyenodavaahena
deviir dvaaro vi shrayadhvaM supraayaNaa na uutaye
aa vishvadevaM satpatiM suuktair adyaa vRNiimahe
ud agne tava tad ghRtaad arcii rocata aahutam
pratnavaj janayaa giraH shRNudhii jaritur havam
marutaam adhaa maho divi kSamaa ca manmahe
agne patniir ihaa vaha devaanaam ushatiir upa
graavaaNaH savitaa nu vo devaH suvatu dharmaNaa
yan naasatyaa paraake arvaake asti bheSajam
tam iiLiSva ya aahuto .agnir vibhraajate ghRtaiH
manye tvaa jaatavedasaM sa havyaa vakSy aanuSak
ya ojiSThas tam aa bhara pavamaana shravaayyam
apsu tvaa madhumattamaM hariM hinvanty adribhiH
tam agne pRtanaaSahaM rayiM sahasva aa bhara
vishvasya yo mana aayuyuve makho deva aayuyuve makhaH
teSaaM deveSv aayatir asmaakaM teSu naabhayaH
eha devaa mayobhuvaa dasraa hiraNyavartanii
yasya trasanti shavasaH saMcakSi shatravo bhiyaa
ichann ashvasya yac chiraH parvateSv apashritam
uurdhvaa hi te dive -dive sahasraa suunRtaa shataa
ye vaavRdhanta paarthivaa ya uraav antarikSa aa
tvaam u te svaabhuvaH shumbhanty ashvaraadhasaH
amiivahaa vaastoS pate vishvaa ruupaaNy aavishan
καὶ βάλεν, οὐδʼ ἀφάμαρτε, κατʼ ἀσπίδα πάντοσʼ ἐΐσην
πένθος ἄλαστον ἔχουσα μετὰ φρεσίν· οἶδα καὶ αὐτός·
ἁπτόμεναι κεφαλῆς· κλαίων δʼ ἀμφίσταθʼ ὅμιλος.
καὶ Σιμόεις, ὅθι πολλὰ βοάγρια καὶ τρυφάλειαι
τῷ μάλα πόλλʼ ἐπέτελλε παρισχέμεν ὁππότε κέν μιν
μηδʼ ἔθελʼ ἐξ ἔριδος σεῦ ἀμείνονι φωτὶ μάχεσθαι
αὐτὰς δʼ ἐκ δίφρου βαλέειν κατά θʼ ἅρματα ἄξειν·
χεύατο κὰκ κεφαλῆς, χαρίεν δʼ ᾔσχυνε πρόσωπον·
εἵνεκʼ ἐμῆς ἔριδος καὶ Ἀλεξάνδρου ἕνεκʼ ἀρχῆς·
χώρῳ ἐν οἰοπόλῳ, ὅθʼ ἅλις ἀναβέβροχεν ὕδωρ,