- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 30:2
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 86 checked matches: 1 name, 85 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בֶּן־ אָדָ֕ם הִנָּבֵא֙ וְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֵילִ֖ילוּ הָ֥הּ לַיּֽוֹם׃
כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־ מֹשֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיַּחְלְק֖וּ אֶת־ הָאָֽרֶץ׃
וְיָשַׁבְתָּ֥ עִמּ֖וֹ יָמִ֣ים אֲחָדִ֑ים עַ֥ד אֲשֶׁר־ תָּשׁ֖וּב חֲמַ֥ת אָחִֽיךָ׃
וַהֲנִחֹתִ֤י חֲמָתִי֙ בָּ֔ךְ וְסָ֥רָה קִנְאָתִ֖י מִמֵּ֑ךְ וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י וְלֹ֥א אֶכְעַ֖ס עֽוֹד׃
כְּרָמִ֥ים תִּטַּ֖ע וְעָבָ֑דְתָּ וְיַ֤יִן לֹֽא־ תִשְׁתֶּה֙ וְלֹ֣א תֶאֱגֹ֔ר כִּ֥י תֹאכְלֶ֖נּוּ הַתֹּלָֽעַת׃
וְרָאִיתָ֙ בַּשִּׁבְיָ֔ה אֵ֖שֶׁת יְפַת־ תֹּ֑אַר וְחָשַׁקְתָּ֣ בָ֔הּ וְלָקַחְתָּ֥ לְךָ֖ לְאִשָּֽׁה׃
וַיֵּ֣רֶד יְהוָ֔ה לִרְאֹ֥ת אֶת־ הָעִ֖יר וְאֶת־ הַמִּגְדָּ֑ל אֲשֶׁ֥ר בָּנ֖וּ בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִנְנִ֥י שֹׁבֵ֖ר אֶת־ קֶ֣שֶׁת עֵילָ֑ם רֵאשִׁ֖ית גְּבוּרָתָֽם׃
basal body temperature method of family planning
Checked count receiptThey would none of my counsel: they despised all my reproof.
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
Then the disciples went away again unto their own home.
He weakened my strength in the way; he shortened my days.
Of the Jews five times received I forty stripes save one.
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
yo raayo\ .avanir mahaan supaaraH sunvataH sakhaa
tvaM hi shashvatiinaam indra dartaa puraam asi
tadannaaya tadapase tam bhaagam upaseduSe
agniM taM vo duvasyata daataa yo vanitaa magham
upo ratheSu pRSatiir ayugdhvam praSTir vahati rohitaH
agnii rakSaaMsi sedhati shukrashocir amartyaH
aa no yaahi mahemate sahasrote shataamagha
te asmabhyaM sharma yaMsann amRtaa martyebhyaH
abhi gandharvam atRNad abudhneSu rajassv aa
taa naH shaktam paarthivasya maho raayo divyasya
anu tvaa rodasii ubhe krakSamaaNam akRpetaam
agre rebho na jarata RSuuNaaM juurNir hota RSuuNaam
varivodhaatamo bhava maMhiSTho vRtrahantamaH
aa tuu sushipra dampate rathaM tiSThaa hiraNyayam
suparNaa eta aasate madhya aarodhane divaH
ubhau samudraav aa kSeti yash ca puurva utaaparaH
yadi me sakhyam aavara imasya paahy andhasaH
bhuurigo bhuuri vaavRdhur maghavan tava sharmaNi
iiLate tvaam avasyavaH kaNvaaso vRktabarhiSaH
na tvaa devaasa aashata na martyaaso adrivaH
abhi brahmiir anuuSata yahviir Rtasya maataraH
yo naH shashvat puraavithaamRdhro vaajasaataye
tvaM naH paahy aMhaso doSaavastar aghaayataH
yo raayo\ .avanir mahaan supaaraH sunvataH sakhaa
yan nuunam ashyaaM gatim mitrasya yaayaam pathaa
sa naH papriH paarayaati svasti naavaa puruhuutaH
prati shrutaaya vo dhRSat tuurNaashaM na girer adhi
imaM nu maayinaM huva indram iishaanam ojasaa
aayantaaram mahi sthiram pRtanaasu shravojitam
harii yasya suyujaa vivrataa ver arvantaanu shepaa
χείρεσσʼ ἀμφοτέρῃς ἔχοι ἀνὴρ οὐδὲ μάλʼ ἡβῶν,
ἔνθʼ οἵ γʼ οὐκέτι δηρὸν ἀφέστασαν· ἦρχε γὰρ Ἄρης
ᾤχετʼ, ἐπεί ῥʼ ἅλιον στιβαρῆς ἀπὸ χειρὸς ὄρουσεν.
καὶ πρόβατʼ, εἰσὶ δέ τοι δμῳαὶ καὶ μώνυχες ἵπποι·
καὶ δή μοι γέρας αὐτὸς ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς,