- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Samuel 6:14
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 175 checked matches: 175 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְדָוִ֛ד מְכַרְכֵּ֥ר בְּכָל־ עֹ֖ז לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְדָוִ֕ד חָג֖וּר אֵפ֥וֹד בָּֽד׃
וְאֵת֙ הַחֲסִידָ֔ה הָאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְאֶת־ הַדּוּכִיפַ֖ת וְאֶת־ הָעֲטַלֵּֽף׃
וַיָּ֥שָׁב שְׁמוּאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י שָׁא֑וּל וַיִּשְׁתַּ֥חוּ שָׁא֖וּל לַֽיהוָֽה׃
שִׁמְע֥וּ דְבַר־ יְהוָ֖ה בֵּ֣ית יַעֲקֹ֑ב וְכָֽל־ מִשְׁפְּח֖וֹת בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
וַיַּ֤עַן מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵל֙ וַיֹּ֣אמֶר דַּבְּר֔וּ אַל־ יִתְהַלֵּ֥ל חֹגֵ֖ר כִּמְפַתֵּֽחַ׃
In the year that king Ahaz died was this burden.
For the Son of man is come to save that which was lost.
And the LORD spake unto Gad, David’s seer, saying,
How shall we sing the LORD’s song in a strange land?
All the congregation of Israel shall keep it.
Till the LORD look down, and behold from heaven.
If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
Even as the testimony of Christ was confirmed in you:
pra suunava RbhuuNaam bRhan navanta vRjanaa
sam puuSan viduSaa naya yo a ~njasaanushaasati
taM te madaM gRNiimasi vRSaNam pRtsu saasahim
praty u adarshy aayaty u\chantii duhitaa divaH
abhy a\rSa svaayudha soma dvibarhasaM rayim
yajamaanaaya sunvata aagne suviiryaM vaha
eSa devo vipanyubhiH pavamaana RtaayubhiH
ut tiSTha nuunam eSaaM stomaiH samukSitaanaam
yaH sniihitiiSu puurvyaH saMjagmaanaasu kRSTiSu
sa naH punaana aa bhara rayiM stotre suviiryam
purutraa hi sadR ~N~N asi visho vishvaa anu prabhuH
puuSaNaM nv a\jaashvam upa stoSaama vaajinam
iyaM ta indra girvaNo raatiH kSarati sunvataH
pra nuunaM jaayataam ayam manus tokmeva rohatu
nuunam arca vihaayase stomebhi sthuurayuupavat
purutraa hi sadR ~N~N asi visho vishvaa anu prabhuH
yukSvaa hi tvaM rathaasahaa yuvasva poSyaa vaso
samudro apsu maamRje viSTambho dharuNo divaH
suta indraaya vaayave varuNaaya marudbhyaH
aa tv a\shatrav aa gahi ny u\kthaani ca huuyase
agnim astoSy Rgmiyam agnim iiLaa yajadhyai
yathaa no mitro aryamaa varuNaH santi gopaaH
adRSTaan hanty aayaty atho hanti paraayatii
κώκυσέν τʼ ἄρʼ ἔπειτα· θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο
ἀγκῶνος, τῇ τόν γε φίλης διὰ χειρὸς ἔπειρεν
πρὸς πάντων Δαναῶν, ἀτὰρ οἳ περικαλλέα κούρην
καὶ γὰρ ἐγὼν ἐπίκουρος ἐὼν μάλα τηλόθεν ἥκω·
νύκτα φυλασσέμεναι, καμάτῳ ἀδηκότες αἰνῷ.
Γλαῦκος δʼ Ἱππολόχοιο πάϊς Λυκίων ἀγὸς ἀνδρῶν
πέμπτῳ δʼ ἀμφίθετον φιάλην ἀπύρωτον ἔθηκε.
ἵστατο· Ταλθύβιος δὲ θεῷ ἐναλίγκιος αὐδὴν
στήθεος· ὣς Ὀδυσεὺς θέεν ἐγγύθεν, αὐτὰρ ὄπισθεν
ἀλλʼ ἄγε δή οἱ δῶμεν ἀέθλιον ὡς ἐπιεικὲς
ἀντίβιον μαχέσασθαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι·
Ἀτρεΐδη μὴ ψεύδεʼ ἐπιστάμενος σάφα εἰπεῖν·
Ἄρκτόν θʼ, ἣν καὶ Ἄμαξαν ἐπίκλησιν καλέουσιν,