- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ruth 2:5
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 184 checked matches: 1 name, 183 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֹּ֤אמֶר בֹּ֙עַז֙ לְנַעֲר֔וֹ הַנִּצָּ֖ב עַל־ הַקּֽוֹצְרִ֑ים לְמִ֖י הַנַּעֲרָ֥ה הַזֹּֽאת׃
וְ֠כָתַב אֶת־ הָאָלֹ֥ת הָאֵ֛לֶּה הַכֹּהֵ֖ן בַּסֵּ֑פֶר וּמָחָ֖ה אֶל־ מֵ֥י הַמָּרִֽים׃
וְהוֹלִ֥יד בֵּן־ פָּרִ֖יץ שֹׁפֵ֣ךְ דָּ֑ם וְעָ֣שָׂה אָ֔ח מֵאַחַ֖ד מֵאֵֽלֶּה׃
גַּ֥ם כָּל־ יָמָ֖יו בַּחֹ֣שֶׁךְ יֹאכֵ֑ל וְכָעַ֥ס הַרְבֵּ֖ה וְחָלְי֥וֹ וָקָֽצֶף׃
United States National Library of Medicine
Checked count receiptBut now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
I may tell all my bones: they look and stare upon me.
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
And Haphraim, and Shihon, and Anaharath,
And ye shall be my people, and I will be your God.
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
yasya te agne anye agnaya upakSito vayaa iva
raNvaH puriiaa\va juuryaH suunur na trayayaayyaH
te te bhavantuukSaNa RSabhaaso vashaa uta
yaH kRntad id vi yonyaM trishokaaya girim pRthum
pra yad vas triSTubham iSam maruto vipro akSarat
endra yaahi piitaye madhu shaviSTha somyam
athaa na ubhayeSaam amRta martyaanaam
siSaasatuu rayiiNaaM vaajeSv arvataam iva
tava tye soma shaktibhir nikaamaaso vy R\Nvire
kSapo raajann uta tmanaagne vastor utoSasaH
soma yaas te mayobhuva uutayaH santi daashuSe
indur indraaya pavata iti devaaso abruvan
sa no vedo amaatyam agnii rakSatu vishvataH
abhi venaa anuuSateyakSanti pracetasaH
pra bodhayoSo ashvinaa pra devi suunRte mahi
sunotaa somapaavne somam indraaya vajriNe
anyo net suurir ohate bhuuridaavattaro janaH
τῶν τότε· καί ῥα ἄνακτος ἐναντίον εἵλετο τόξον
οὐδέ κεν ἐς δεκάτους περιτελλομένους ἐνιαυτοὺς
μηδὲ σύ γʼ αἰδόμενος σῇσι φρεσὶ τὸν μὲν ἀρείω
ἀντιβίην, ἤ κέν με δαμάσσεται, ἦ κεν ἐγὼ τόν.
ὡς δʼ ὅτε τίς τε λέων ὀρεσίτροφος ἀλκὶ πεποιθὼς
ἴφθιμον Διὸς υἱὸν ἀποκτάμεν ὀξέϊ χαλκῷ·
τὴν γὰρ Τρῶες ἔθηκαν Ἀθηναίης ἱέρειαν.
σμερδαλέην, ἣν οὐδὲ Διὸς δάμνησι κεραυνός·
ἀλλὰ καὶ αὐτοί περ πονεώμεθα· ὧδέ που ἄμμι
υἱὸν Ἀλεκτρυόνος μεγαθύμου, παῦσε δὲ χάρμης·
κείσοντʼ ἐν προθύροισι. νέῳ δέ τε πάντʼ ἐπέοικεν
καί ῥʼ ἔβαλε γλουτὸν κάτα δεξιόν· αὐτὰρ ὀϊστὸς
ἦ ἵνα ὕβριν ἴδῃ Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαο;
τοῖσι δʼ ἔπειτʼ ἀγόρευε Θόας Ἀνδραίμονος υἱός,
ὅ σφιν ἐϋφρονέων ἀγορήσατο καὶ μετέειπεν·
Αἰνεία τε καὶ Ἕκτορ, ἐπεὶ πόνος ὔμμι μάλιστα
τὸν δʼ αὖτε προσέειπεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων,