- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Romans 11:10
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 88 checked matches: 88 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
vaishvaanaraaya pRthupaajase vipo ratnaa vidhanta dharuNeSu gaatave
cakRvaaMsa Rbhavas tad apRchata kved abhuud yaH sya duuto na aajagan
namasvantaa dhRtadakSaadhi garte mitraasaathe varuNeLaasv antaH
vishaaM gopaa janitaa rodasyor devaa agniM dhaarayan draviNodaam
maa na stenebhyo ye abhi druhas pade niraamiNo ripavo .anneSu jaagRdhuH
samaavavarti viSThito jigiiSur vishveSaaM kaamash carataam amaabhuut
giirNam bhuvanaM tamasaapaguuLham aaviH sva\r abhavaj jaate agnau
tvaM vaatair aruNair yaasi shaMgayas tvam puuSaa vidhataH paasi nu tmanaa
aichaama tvaa bahudhaa jaatavedaH praviSTam agne apsv oSadhiiSu
vediSade priyadhaamaaya sudyute dhaasim iva pra bharaa yonim agnaye
ya iishe asya dvipadash catuSpadaH kasmai devaaya haviSaa vidhema
vivasvataH sadana aa hi pipriye satraasaaham abhimaatihanaM stuhi
suSumaa yaatam adribhir goshriitaa matsaraa ime somaaso matsaraa ime
shrudhii na indra hvayaamasi tvaa maho vaajasya saatau vaavRSaaNaaH
kaamas tad agre sam avartataadhi manaso retaH prathamaM yad aasiit
tvam adha prathamaM jaayamaano .ame vishvaa adhithaa indra kRSTiiH
vipashcite pavamaanaaya gaayata mahii na dhaaraaty andho arSati
dakSam mahe paayayate hiraNyayaM ratham aavRtyaa hariyogam Rbhvasam
asme rayim bahulaM saMtarutraM suvaacam bhaagaM yashasaM kRdhii naH
yuvaM hi stho rayidau no rayiiNaaM daatraM rakSethe akavair adabdhaa
bhuvo .avitaa vaamadevasya dhiinaam bhuvaH sakhaavRko vaajasaatau
ahaM shuSNasya shnathitaa vadhar yamaM na yo rara aaryaM naama dasyave
anuudhaa yadi jiijanad adhaa ca nu vavakSa sadyo mahi duutya\M caran
tvam indra saalaavRkaan sahasram aasan dadhiSe ashvinaa vavRtyaaH
ahaM ny a\nyaM sahasaa sahas karaM nava vraadhato navatiM ca vakSayam
yaabhir naraM goSuyudhaM nRSaahye kSetrasya saataa tanayasya jinvathaH
kva\ svid adya katamaasv ashvinaa vikSu dasraa maadayete shubhas patii
yaded antaa adadRhanta puurva aad id dyaavaapRthivii aprathetaam
shataM dhaaraa devajaataa asRgran sahasram enaaH kavayo mRjanti
shaMsaa mitrasya varuNasya dhaama shuSmo rodasii badbadhe mahitvaa
janaM yam ugraas tavaso virapshinaH paathanaa shaMsaat tanayasya puSTiSu
sanema tat susanitaa sanitvabhir vayaM jiivaa jiivaputraa anaagasaH
praaviivipad vaaca uurmiM na sindhur giraH somaH pavamaano maniiSaaH
tam iishaanaM jagatas tasthuSas patiM dhiyaMjinvam avase huumahe vayam