- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Samuel 1:18
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 190 checked matches: 190 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַתֹּ֕אמֶר תִּמְצָ֧א שִׁפְחָתְךָ֛ חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וַתֵּ֨לֶךְ הָאִשָּׁ֤ה לְדַרְכָּהּ֙ וַתֹּאכַ֔ל וּפָנֶ֥יהָ לֹא־ הָיוּ־ לָ֖הּ עֽוֹד׃
וְשָׁמְר֣וּ אֶת־ מִשְׁמַרְתִּ֗י וְלֹֽא־ יִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא וּמֵ֥תוּ ב֖וֹ כִּ֣י יְחַלְּלֻ֑הוּ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
וָֽאֶגְדַּע֙ אֶת־ מַקְלִ֣י הַשֵּׁנִ֔י אֵ֖ת הַחֹֽבְלִ֑ים לְהָפֵר֙ אֶת־ הָֽאַחֲוָ֔ה בֵּ֥ין יְהוּדָ֖ה וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃
וַיְהִ֗י בְּאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה בָּֽרִאשׁ֖וֹן בְּשִׁבְעָ֣ה לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־ יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
עַמּוּדָיו֙ עָ֣שָׂה כֶ֔סֶף רְפִידָת֣וֹ זָהָ֔ב מֶרְכָּב֖וֹ אַרְגָּמָ֑ן תּוֹכוֹ֙ רָצ֣וּף אַהֲבָ֔ה מִבְּנ֖וֹת יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
וַיָּ֤שָׁב אַבְרָהָם֙ אֶל־ נְעָרָ֔יו וַיָּקֻ֛מוּ וַיֵּלְכ֥וּ יַחְדָּ֖ו אֶל־ בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֥שֶׁב אַבְרָהָ֖ם בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
וְאֶת־ חֲמוֹר֙ וְאֶת־ שְׁכֶ֣ם בְּנ֔וֹ הָרְג֖וּ לְפִי־ חָ֑רֶב וַיִּקְח֧וּ אֶת־ דִּינָ֛ה מִבֵּ֥ית שְׁכֶ֖ם וַיֵּצֵֽאוּ׃
They change the night into day: the light is short because of darkness.
What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
They came round about me daily like water; they compassed me about together.
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother’s belly.
And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
sujanmanii dhiSaNe antar iiyate devo devii dharmaNaa suuryaH shuciH
viireNyaH kratur indraH sushastir utaapi dhenaa puruhuutam iiTTe
yuvaM rebham pariSuuter uruSyatho himena gharmam paritaptam atraye
prajaavatiiH pururuupaa iha syur indraaya puurviir uSaso duhaanaaH
vanaa cid ugraa jihate ni vo bhiyaa pRthivii cid rejate parvatash cit
barhiSado vacanaavanta uudhabhiH parisrutam usriyaa nirNijaM dhire
vide hi rudro rudriyam mahitvaM yaasiSTaM vartir ashvinaav iraavat
ghRtena dyaavaapRthivii vy u\ndhi suprapaaNam bhavatv aghnyaabhyaH
Rtasya yoge vi Syadhvam uudhaH shruSTiivariir bhuutanaasmabhyam aapaH
tvaM dhunir indra dhunimatiir RNor apaH siiraa na sravantiiH
pra yantu vaajaas taviSiibhir agnayaH shubhe sammishlaaH pRSatiir ayukSata
raatryaaM tamo adadhur jyotir ahan bRhaspatir bhinad adriM vidad gaaH
aadhrasya cit pramatir ucyase pitaa pra paakaM shaassi pra disho viduSTaraH
indro harii yuyuje ashvinaa ratham bRhaspatir vishvaruupaam upaajata
tan ma Rtam indra shuura citra paatv apo na vajrin duritaati parSi bhuuri
vishaaM kaviM vishpatim maanuSiiNaaM shucim paavakaM ghRtapRSTham agnim
abhi shyaavaM na kRshanebhir ashvaM nakSatrebhiH pitaro dyaam apiMshan
Διό, καθὼς λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον· Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,
ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου;
ὁ λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν ἐσφράγισεν ὅτι ὁ θεὸς ἀληθής ἐστιν.
Ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ.