- Checked
- Reference checked
- Language
- English
- Reference
- Open English WordNet 2024
- Citation
- oewn2024:lemma:FUERZAS ARMADAS REVOLUCIONARIOS DE COLOMBIA
- Reference check
- Tier 1
Show count
Fuerzas Armadas Revolucionarios de Colombia
Stored count receiptOpening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 54 of 518 checked matches: 4 names, 514 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Fuerzas Armadas Revolucionarios de Colombia
Stored count receiptdeclining balance method of depreciation
Stored count receiptGates of the Arctic National Park and Preserve
Stored count receiptOrganization of the Oppressed on Earth
Stored count receipt(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
Then the word of the LORD came unto me, saying,
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
Then the word of the LORD came unto me, saying,
And for the leprosy of a garment, and of a house,
Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;
That no flesh should glory in his presence.
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
aa sakhaayaH sabardughaaM dhenum ajadhvam upa navyasaa vacaH
aa yad yoniM hiraNyayam aashur Rtasya siidati
navo-navo bhavati jaayamaano .ahnaaM ketur uSasaam ety agram
sapta maryaadaaH kavayas tatakSus taasaam ekaam id abhy a\M+huro gaat
yo revaan yo amiivahaa vasuvit puSTivardhanaH
sajuur aadityair vasubhiH sajuur indreNa vaayunaa
mandraM hotaaram RtvijaM citrabhaanuM vibhaavasum
dvijaa aha prathamajaa RtasyedaM dhenur aduhaj jaayamaanaa
shashvantaM hi pracetasaH pratiyantaM cid enasaH
svasti naH pathyaaaa\su dhanvasu svasty a\psu vRjane sva\rvati
yoddhaasi kratvaa shavasota daMsanaa vishvaa jaataabhi majmanaa
manojavasaa vRSaNaa madacyutaa makSuMgamaabhir uutibhiH
avaH pareNa pitaraM yo asyaanuveda para enaavareNa
pra kRtaany RjiiSiNaH kaNvaa indrasya gaathayaa
indra pra No ratham ava pashcaac cit santam adrivaH
anaayato anibaddhaH kathaayaM nya\~N~N uttaano .ava padyate na
na yasya vartaa januSaa nv asti na raadhasa aamariitaa maghasya
tvaM no asyaa uSaso vyu\STau tvaM suura udite bodhi gopaaH
sahasriyaaso apaaM normaya aasaa gaavo vandyaaso nokSaNaH
tvaM no agna aayuSu tvaM deveSu puurvya vasva eka irajyasi
shunahotreSu matsva prajaaM devi didiDDhi naH
yo vaaM rajaaMsy ashvinaa ratho viyaati rodasii
vaavRdhaano marutsakhendro vi vRtram airayat
yo duSTaro vishvavaara shravaayyo vaajeSv asti tarutaa
tvaM no agne mahobhiH paahi vishvasyaa araateH
aamuSyaa somam apibash camuu sutaM jyeSThaM tad dadhiSe sahaH
adaan me paurukutsyaH pa~ncaashataM trasadasyur vadhuunaam
devo devii giriSThaa asredhan taM tuviSvaNi
somo arSati dharNasir dadhaana indriyaM rasam
idaM vacaH parjanyaaya svaraaje hRdo astv antaraM taj jujoSat
martaasas tvaa samidhaana havaamahe mRLiikaaya havaamahe
vaamaM dhattha manave vishvavedaso juhvaanaaya pracetase
puurviir ati pra vaavRdhe vishvaa jaataany ojasaa
svaaM caagne tanva\m piprayasvaasmabhyaM ca saubhagam aa yajasva
athod asthaat svayam atkaM vasaana aa rodasii apRNaaj jaayamaanaH
tad indro arthaM cetati yuuthena vRSNir ejati
aabhuuSantas te sumatau navaayaaM vayam indra tvaa shunaM huvema
aavishan kalashaM suto vishvaa arSann abhi shriyaH
atred u me maMsase satyam uktaM dvipaac ca yac catuSpaat saMsRjaani
ya eka id apratir manyamaana aad asmaad anyo ajaniSTa tavyaan