- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezra 8:32
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 282 checked matches: 25 names, 257 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַנָּב֖וֹא יְרוּשָׁלָ֑͏ִם וַנֵּ֥שֶׁב שָׁ֖ם יָמִ֥ים שְׁלֹשָֽׁה׃
אֲשֶׁ֣ר נִ֭סּוּנִי אֲבוֹתֵיכֶ֑ם בְּ֝חָנ֗וּנִי גַּם־ רָא֥וּ פָעֳלֽ͏ִי׃
צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי־ שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃
כְּמַרְעִיתָם֙ וַיִּשְׂבָּ֔עוּ שָׂבְע֖וּ וַיָּ֣רָם לִבָּ֑ם עַל־ כֵּ֖ן שְׁכֵחֽוּנִי׃
לֹֽא־ יִקָּרֵ֥א ע֛וֹד לְנָבָ֖ל נָדִ֑יב וּלְכִילַ֕י לֹ֥א יֵֽאָמֵ֖ר שֽׁוֹעַ׃
וְגַ֖ם לַלְוִיִּ֑ם אֵין־ לָשֵׂ֧את אֶת־ הַמִּשְׁכָּ֛ן וְאֶת־ כָּל־ כֵּלָ֖יו לַעֲבֹדָתֽוֹ׃
וַיִּקְשְׁר֤וּ עָלָיו֙ עֲבָדָ֔יו וַיְמִיתֻ֖הוּ בְּבֵיתֽוֹ׃
כִּֽי־ הֶחֱלִ֣יק אֵלָ֣יו בְּעֵינָ֑יו לִמְצֹ֖א עֲוֺנ֣וֹ לִשְׂנֹֽא׃
הָאֵ֗ל הַנּוֹתֵ֣ן נְקָמ֣וֹת לִ֑י וַיַּדְבֵּ֖ר עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽי׃
Micah his son, Reaia his son, Baal his son,
And there they preached the gospel.
Greet one another with an holy kiss.
indraagnii yam avatha ubhaa vaajeSu martyam
asmai te pratiharyate jaatavedo vicarSaNe
eSa devaH shubhaayate .adhi yonaav amartyaH
te hi Smaa vanuSo naro .abhimaatiM kayasya cit
praacii vaashiiva sunvate mimiita it
vishve hi tvaa sajoSaso janaaso vRktabarhiSaH
sutaa indraaya vaayave varuNaaya marudbhyaH
uta tyaa turvashaayaduu asnaataaraa shaciipatiH
uta tyaa daivyaa bhiSajaa shaM naH karato ashvinaa
yaa vaaM kashaa madhumaty ashvinaa suunRtaavatii
aabhogaM hanmanaa hatam udadhiM hanmanaa hatam
aa tvaa vipraa acucyavuH sutasomaa abhi prayaH
sushevo no mRLayaakur adRptakratur avaataH
dhiyaMjinvaa madhuvarNaa shubhas patii
uta dyumat suviiryam bRhad agne vivaasasi
sa naH pavasva vaajayush cakraaNash caarum adhvaram
taM vo maho mahaayyam indraM daanaaya sakSaNim
ajaa anyasya vahnayo harii anyasya sambhRtaa
puruutamam puruuNaam iishaanaM vaaryaaNaam
tvaM vishvasya jagatash cakSur indraasi cakSuSaH
avantam atraye gRhaM kRNutaM yuvam ashvinaa
tam martaa amartyaM ghRtenaagniM saparyata
pra devaM devaviitaye bharataa vasuvittamam
tvaM naH soma vishvato rakSaa raajann aghaayataH
yad yuuyam pRshnimaataro martaasaH syaatana
dasha mahyam pautakrataH sahasraa dasyave vRkaH
αἶψά κεν Ἀργεῖοι Σαρπηδόνος ἔντεα καλὰ
Πηλῆος δʼ ἱκόμεσθα δόμους εὖ ναιετάοντας
ἕρδομεν ἀθανάτοισι τεληέσσας ἑκατόμβας
ἀλλὰ σὺ μὲν πρὸς νηὸν Ἀθηναίης ἀγελείης
ἀτρεκὲς αἷμʼ ἔσσευα βαλών, ἤγειρα δὲ μᾶλλον.
Ἀστυάναξ, ὃν Τρῶες ἐπίκλησιν καλέουσιν·
Ἕκτωρ δὲ Τρώεσσιν ἐκέκλετο μακρὸν ἀΰσας·
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا