- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Isaiah 13:13
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 76 checked matches: 76 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
עַל־ כֵּן֙ שָׁמַ֣יִם אַרְגִּ֔יז וְתִרְעַ֥שׁ הָאָ֖רֶץ מִמְּקוֹמָ֑הּ בְּעֶבְרַת֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּבְי֖וֹם חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃
כִּ֤י יִשְׁמְעוּן֙ אֶת־ שִׁמְךָ֣ הַגָּד֔וֹל וְאֶת־ יָֽדְךָ֙ הֽ͏ַחֲזָקָ֔ה וּֽזְרֹעֲךָ֖ הַנְּטוּיָ֑ה וּבָ֥א וְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל־ הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא גִּדַּ֤ל יְהוָה֙ אֶת־ יְהוֹשֻׁ֔עַ בְּעֵינֵ֖י כָּל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּֽרְא֣וּ אֹת֔וֹ כַּאֲשֶׁ֛ר יָרְא֥וּ אֶת־ מֹשֶׁ֖ה כָּל־ יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃
וּבַחַגִּ֣ים וּבַמּוֹעֲדִ֗ים תִּהְיֶ֤ה הַמִּנְחָה֙ אֵיפָ֤ה לַפָּר֙ וְאֵיפָ֣ה לָאַ֔יִל וְלַכְּבָשִׂ֖ים מַתַּ֣ת יָד֑וֹ וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃
יַ֣עַן אֲ֠מָרְךָ אֶת־ שְׁנֵ֨י הַגּוֹיִ֜ם וְאֶת־ שְׁתֵּ֧י הָאֲרָצ֛וֹת לִ֥י תִהְיֶ֖ינָה וִֽירַשְׁנ֑וּהָ וַֽיהוָ֖ה שָׁ֥ם הָיָֽה׃
וּבְמַלְכוּת֙ אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ בִּתְחִלַּ֖ת מַלְכוּת֑וֹ כָּתְב֣וּ שִׂטְנָ֔ה עַל־ יֹשְׁבֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלָֽ͏ִם׃
גֶּ֥בֶר בֶּן־ אֻרִ֖י בְּאֶ֣רֶץ גִּלְעָ֑ד אֶ֜רֶץ סִיח֣וֹן ׀ מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֗י וְעֹג֙ מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן וּנְצִ֥יב אֶחָ֖ד אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃
וּבָעִתִּ֣ים הָהֵ֔ם רַבִּ֥ים יַֽעַמְד֖וּ עַל־ מֶ֣לֶךְ הַנֶּ֑גֶב וּבְנֵ֣י ׀ פָּרִיצֵ֣י עַמְּךָ֗ יִֽנַּשְּׂא֛וּ לְהַעֲמִ֥יד חָז֖וֹן וְנִכְשָֽׁלוּ׃
וְכִ֣י תַשִּׂ֗יג יַ֣ד גֵּ֤ר וְתוֹשָׁב֙ עִמָּ֔ךְ וּמָ֥ךְ אָחִ֖יךָ עִמּ֑וֹ וְנִמְכַּ֗ר לְגֵ֤ר תּוֹשָׁב֙ עִמָּ֔ךְ א֥וֹ לְעֵ֖קֶר מִשְׁפַּ֥חַת גֵּֽר׃
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
yaabhiH suuryam pariyaathaH paraavati mandhaataaraM kSaitrapatyeSv aavatam
uta sya devo bhuvanasya sakSaNis tvaSTaa gnaabhiH sajoSaa juujuvad ratham
takSan rathaM suvRtaM vidmanaapasas takSan harii indravaahaa vRSaNvasuu
ahaM hy uuaa\gras taviSas tuviSmaan vishvasya shatror anamaM vadhasnaiH
bRhaspatiH parvatebhyo vituuryaa nir gaa uupe yavam iva sthivibhyaH
priyaa indrasya dhenavo vajraM hinvanti saayakaM vasviir anu svaraajyam
yuuyaM hi SThaa bhiSajo maatRtamaa vishvasya sthaatur jagato janitriiH
abhi yaH puurum pRtanaasu tasthau dyutaano daivyo atithiH shushoca
prasarsraaNo anu barhir vRSaa shishur madhye yuvaajaro visruhaa hitaH
yasya kratur vidathyo\ na samraaT saahvaan tarutro abhy asti kRSTiiH
gopaajihvasya tasthuSo viruupaa vishve pashyanti maayinaH kRtaani
pavamaano abhy a\rSaa suviiryam urviiM gavyuutim mahi sharma saprathaH
hiraNyapakSaM varuNasya duutaM yamasya yonau shakunam bhuraNyum
pari Svajante janayo yathaa patim maryaM na shundhyum maghavaanam uutaye
vastreNeva vaasayaa manmanaa shuciM jyotiirathaM shukravarNaM tamohanam
σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,
καὶ στὰς ὁ Ἰησοῦς ἐφώνησεν αὐτοὺς καὶ εἶπεν· Τί θέλετε ποιήσω ὑμῖν;
εἰ δὲ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ, πιστεύομεν ὅτι καὶ συζήσομεν αὐτῷ·
ἀπεστάλκαμεν οὖν Ἰούδαν καὶ Σιλᾶν, καὶ αὐτοὺς διὰ λόγου ἀπαγγέλλοντας τὰ αὐτά.
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ