- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Luke 5:38
- Reference check
- Tier 1
Show text
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 95 checked matches: 95 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salcah:
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.
Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
puurviish cid dhi tve tuvikuurminn aashaso havanta indrotayaH
shatakratum arNavaM shaakinaM naraM giro ma indram upa yanti vishvataH
prajaavatiiH suuyavasaM rishantiiH shuddhaa apaH suprapaaNe pibantiiH
hiraNyakarNam maNigriivam arNas tan no vishve varivasyantu devaaH
naraashaMsaM vaajinaM vaajayann iha kSayadviiram puuSaNaM sumnair iimahe
pRthivii naH paarthivaat paatv aMhaso .antarikSaM divyaat paatv asmaan
nahi sthuury Rtuthaa yaatam asti nota shravo vivide saMgameSu
tam u nuunaM taviSiimantam eSaaM stuSe gaNam maarutaM navyasiinaam
yasyaanaaptaH suuryasyeva yaamo bhare-bhare vRtrahaa shuSmo asti
deveSu yasho martaaya bhuuSan dakSaaya raayaH purubhuuSu navyaH
indraM dakSaasa Rbhavo madacyutaM shatakratuM javanii suunRtaaruhat
ye naH puurve pitaraH somyaaso .anuuhire somapiithaM vasiSThaaH
upa sarpa maataram bhuumim etaam uruvyacasam pRthiviiM sushevaam
pra sa mitra marto astu prayasvaan yas ta aaditya shikSati vratena
tam eva vishve papire svardRsho bahu saakaM sisicur utsam udriNam
samudrasya dhanvann aardrasya paare tribhii rathaiH shatapadbhiH SaLashvaiH
mahash carkarmy arvataH kratupraa dadhikraavNaH puruvaarasya vRSNaH
svashvaas tvaa surathaa marjayemaasme kSatraaNi dhaarayer anu dyuun
yathaahaany anupuurvam bhavanti yatha Rtava Rtubhir yanti saadhu
paraadya devaa vRjinaM shRNantu pratyag enaM shapathaa yantu tRSTaaH
aavRtaaso .avataaso na kartRbhis tanuuSu te kratava indra bhuurayaH
yuSmaakaM devaa avasaahani priye\ .abhi tiSThema pRtsutiir asunvataam
pRthivii naH paarthivaat paatv aMhaso .antarikSaM divyaat paatv asmaan
Rbhuu naapat kharamajraa kharajrur vaayur na parpharat kSayad rayiiNaam
yad dha syaa ta indra shruSTir asti yayaa babhuutha jaritRbhya uutii
tasmaa u brahmavaahase giro vardhanty atrayo giraH shumbhanty atrayaH
vishvasmaan no aditiH paatv aMhaso maataa mitrasya varuNasya revataH
pRSadashvaa marutaH pRshnimaataraH shubhaMyaavaano vidatheSu jagmayaH
yat te shukraM tanvo\ rocate shuci tenaasmabhyaM vanase ratnam aa tvam
yas te drapsa skandati yas te aMshur baahucyuto dhiSaNaayaa upasthaat