- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 119:80
- Reference check
- Tier 1
Show text
Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 124 checked matches: 124 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
And he overtook them, and he spake unto them these same words.
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
prabhartaa rathaM daashuSa upaaka udyantaa giro yadi ca tmanaa bhuut
mayobhuvaa sarathaa yaatam arvaag gantaM nidhiM dhuram aaNir na naabhim
vishvasya hi praaNanaM jiivanaM tve vi yad uchasi suunari
nahi te kSatraM na saho na manyuM vayash canaamii patayanta aapuH
paahi kSema uta yoge varaM no yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
varaa ived raivataaso hiraNyair abhi svadhaabhis tanva\H pipishre
aa dharNasir bRhaddivo raraaNo vishvebhir gantv omabhir huvaanaH
eSa va stomo maruta iyaM giir maandaaryasya maanyasya kaaroH
yo vaaM vipanyuu dhiitibhir giirbhir vatso aviivRdhat
vi jayuSaa yayathuH saanv adrer jaataM viSvaaco ahataM viSeNa
vRshcem adhastaad vi rujaa sahasva jahi rakSo maghavan randhayasva
tam id doSaa tam uSasi yaviSTham agnim atyaM na marjayanta naraH
iyaM vaam brahmaNas pate suvRktir brahmendraaya vajriNe akaari
eSa va stomo maruta iyaM giir maandaaryasya maanyasya kaaroH
taM va indraM catinam asya shaakair iha nuunaM vaajayanto huvema
somasya maa tavasaM vakSy agne vahniM cakartha vidathe yajadhyai
na mRtyur aasiid amRtaM na tarhi na raatryaa ahna aasiit praketaH
ayaM naabhaa vadati valgu vo gRhe devaputraa RSayas tac chRNotana
yasmaan na Rte vijayante janaaso yaM yudhyamaanaa avase havante
kathaa devaanaaM katamasya yaamani sumantu naama shRNvataam manaamahe
bRhadrathaa bRhatii vishvaminvoSaa jyotir yachaty agre ahnaam
anudre cid yo dhRSataa varaM sate mahintamaaya dhanvaned aviSyate
imaa gira aadityebhyo ghRtasnuuH sanaad raajabhyo juhvaaaa\ juhomi
stavaanebhi stavase deva devair vidyaameSaM vRjanaM jiiradaanum
hitvii shiro jihvayaa vaavadac carat triMshat padaa ny a\kramiit
RSimanaa ya RSikRt svarSaaH sahasraNiithaH padaviiH kaviinaam
asme rayiM naasatyaa bRhantam apatyasaacaM shrutyaM raraathaam
sRjad yad asmaa ava ha kSipaj jyaaM kRshaanur astaa manasaa bhuraNyan
sumnaayann id visho asmaakam aa caraariSTaviiraa juhavaama te haviH
adhaa yo vishvaa bhuvanaabhi majmaneshaanakRt pravayaa abhy avardhata
yo rauhiNam asphurad vajrabaahur dyaam aarohantaM sa janaasa indraH
ekaacetat sarasvatii nadiinaaM shucir yatii giribhya aa samudraat
yad uttame maruto madhyame vaa yad vaavame subhagaaso divi STha
saadhv apaaMsi sanataa na ukSite uSaasaanaktaa vayye\va raNvite
eSa va stomo maruta iyaM giir maandaaryasya maanyasya kaaroH
indraagnibhyaaM kaM vRSaNo madanti taa hy adrii dhiSaNaayaa upasthe
indraH puro jarhRSaaNo vi duudhod vi vajrahasto mahinaa jaghaana
Rju marteSu vRjinaa ca pashyann abhi caSTe suuro arya evaan
dadhann RtaM dhanayann asya dhiitim aad id aryo didhiSvo\ vibhRtraaH
RbhukSaa vaajo daivyo vidhaataa parjanyaavaataa pipyataam iSaM naH
un maa mamanda vRSabho marutvaan tvakSiiyasaa vayasaa naadhamaanam
shardhaM-shardhaM va eSaaM vraataM-vraataM gaNaM-gaNaM sushastibhiH
aa dasyughnaa manasaa yaahy astam bhuvat te kutsaH sakhye nikaamaH
taa vaam adya taav aparaM huvemochantyaam uSasi vahnir ukthaiH
visho yad ahve nRbhiH saniiLaa agnir devatvaa vishvaany ashyaaH