- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 1 Chronicles 5:4
- Reference check
- Tier 1
Show text
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 138 checked matches: 138 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
And the speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
yasmaa arkaM saptashiirSaaNam aanRcus tridhaatum uttame pade
ya idaM diirgham prayataM sadhastham eko vimame tribhir it padebhiH
shiro apashyam pathibhiH sugebhir areNubhir jehamaanam patatri
gnaabhir achidraM sharaNaM sajoSaa duraadharSaM gRNate sharma yaMsat
apo mahi vyayati cakSase tamo jyotiS kRNoti suunarii
haMsaav iva patatho adhvagaav iva somaM sutam mahiSevaava gachathaH
ubhobhayaavinn upa dhehi daMSTraa hiMsraH shishaano .avaram paraM ca
indram it stotaa vRSaNaM sacaa sute muhur ukthaa ca shaMsata
apnasvatiim ashvinaa vaacam asme kRtaM no dasraa vRSaNaa \!\ maniiSaam
nuunaM so asya mahimaa paniSTa suurash cid asmaa anu daad apasyaam
yad devayantam avathaH shaciibhiH pari ghraMsam omanaa vaaM vayo gaat
taM cin mandaano vRSabhaH sutasyoccair indro apaguuryaa jaghaana
aa naasatyaa gachataM huuyate havir madhvaH pibatam madhupebhir aasabhiH
pra samraaje bRhad arcaa gabhiiram brahma priyaM varuNaaya shrutaaya
vRNakti tigmaam ataseSu jihvaaM sthiraa cid annaa dayate vi jambhaiH
purukutsaanii hi vaam adaashad dhavyebhir indraavaruNaa namobhiH
kakardave vRSabho yukta aasiid avaavaciit saarathir asya keshii
ashapata yaH karasnaM va aadade yaH praabraviit pro tasmaa abraviitana
tam aa rabhasva samidhaa yaviSTha nRcakSasash cakSuSe randhayainam
ugraM te paajo nanv aa rurudhre vashii vashaM nayasa ekaja tvam
sa dhaarayat pRthiviim paprathac ca vajreNa hatvaa nir apaH sasarja
ahruto maho dharuNaaya devaan diviiaa\va jyotiH svam aa mimiiyaaH
gharmaM na saaman tapataa suvRktibhir juSTaM girvaNase bRhat
kathaa shardhaaya marutaam Rtaaya kathaa suure bRhate pRchyamaanaH
vRSNe yat te vRSaNo arkam arcaan indra graavaaNo aditiH sajoSaaH
hariM yat te mandinaM dukSan vRdhe gorabhasam adribhir vaataapyam
agnir ekaM codayat samatsv agnir vRtraaNi dayate puruuNi
tena suubharvaM shatavat sahasraM gavaam mudgalaH pradhane jigaaya
yadaa valasya piiyato jasum bhed bRhaspatir agnitapobhir arkaiH
bRhaspatir nayatu durgahaa tiraH punar neSad aghashaMsaaya manma
mitrasya taa varuNasya vrataani mahad devaanaam asuratvam ekam
tiSThad dharii adhy asteva garte vacoyujaa vahata indram RSvam
taM vishve maanuSaa yugendraM havante taviSaM yatasrucaH
uurjo napaaj jaatavedaH sushastibhir mandasva dhiitibhir hitaH
raayaskaamo vajrahastaM sudakSiNam putro na pitaraM huve
dinasya vaa maghavan sambhRtasya vaa puurdhi yavasya kaashinaa
prayantam it pari jaaraM kaniinaam pashyaamasi nopanipadyamaanam
imaM sv a\smai hRda aa sutaSTam mantraM vocema kuvid asya vedat
yo nantvaany anaman ny ojasotaadardar manyunaa shambaraaNi vi
dve viruupe carataH svarthe anyaanyaa vatsam upa dhaapayete
vishvaani shakro naryaaNi vidvaan apo rireca sakhibhir nikaamaiH
tantuM tatam pari sargaasa aashavo nendraad Rte pavate dhaama kiM cana
shramayuvaH padavyo\ dhiyaMdhaas tasthuH pade parame caarv agneH