- Checked
- Reference checked
- Language
- English
- Reference
- Open English WordNet 2024
- Citation
- oewn2024:lemma:BARON HERMANN LUDWIG FERDINAND VON HELMHOLTZ
- Reference check
- Tier 1
Show count
Baron Hermann Ludwig Ferdinand von Helmholtz
Stored count receiptOpening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 52 of 199 checked matches: 2 names, 197 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Baron Hermann Ludwig Ferdinand von Helmholtz
Stored count receiptfreedom from cruel and unusual punishment
Stored count receiptMan did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
And our father said, Go again, and buy us a little food.
And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,
And there they abode long time with the disciples.
Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
But there shall not an hair of your head perish.
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
For he knew that for envy they had delivered him.
vishve hi tvaa sajoSaso devaaso duutam akrata
aghaasu hanyante gaavo .arjunyoH pary uhyate
kaNvaa indraM yad akrata stomair yaj~nasya saadhanam
tvaM hy a\~Nga daivyaa pavamaana janimaani dyumattamaH
asamaatiM nitoshanaM tveSaM niyayinaM ratham
etaa te agna ucathaani vedho .avocaama kavaye taa juSasva
tato yakSmaM vi baadhadhva ugro madhyamashiir iva
taM tvaa suteSv aabhuvo hinvire devataataye
na seshe yasya romashaM niSeduSo vijRmbhate
indra dRhyasva puur asi bhadraa ta eti niSkRtam
punardaaya brahmajaayaaM kRtvii devair nikilbiSam
smat suuribhiH purupriye susharmabhiH
shrudhi svayaavan sindho puurvacittaye
aadhreNa cit tad v ekaM cakaara siMhya\M cit petvenaa jaghaana
avyo vaare pari priyo harir vaneSu siidati
yatheyam indra miiDhvaH suputraa subhagaasati
taaM+ aa madaaya vajrahasta piitaye haribhyaaM yaahy oka aa
uta sma yaM shishuM yathaa navaM janiSTaaraNii
yad emi prasphurann iva dRtir na dhmaato adrivaH
tena stotRbhya aa bhara nRbhyo naaribhyo attave
vishve hi tvaa sajoSaso janaaso vRktabarhiSaH
avantam atraye gRhaM kRNutaM yuvam ashvinaa
pra No devii sarasvatii vaajebhir vaajiniivatii
ghnan mRdhraaNy apa dviSo dahan rakSaaMsi vishvahaa
upa brahmaaNi savanaani vRtrahaa paramajyaa RciiSamaH
yathaa gauro apaa kRtaM tRSyann ety averiNam
ete vaataa ivoravaH parjanyasyeva vRSTayaH
yukSvaa hy aruSii rathe harito deva rohitaH
abhi vipraa anuuSata muurdhan yaj~nasya kaaravaH
pitRRn tapasvato yama taaMsh cid evaapi gachataat
imaM stomam abhiSTaye ghRtaM na puutam adrivaH
samraajaa yaa ghRtayonii mitrash cobhaa varuNash ca
utaadaH paruSe gavi suurash cakraM hiraNyayam
yadi vaaham anRtadeva aasa moghaM vaa devaaM+ apyuuhe agne
puruutamam puruuNaam iishaanaM vaaryaaNaam
joSaa savitar yasya te haraH shataM savaaM+ arhati
tathaa tad astu somapaaH sakhe vajrin tathaa kRNu
pavamaanasya vishvavit pra te sargaa asRkSata