- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Numbers 32:31
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 51 of 121 checked matches: 1 name, 120 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיַּֽעֲנ֧וּ בְנֵי־ גָ֛ד וּבְנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן לֵאמֹ֑ר אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־ עֲבָדֶ֖יךָ כֵּ֥ן נַעֲשֶֽׂה׃
וְאַתָּ֣ה בֶן־ אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל־ בְּנ֣וֹת עַמְּךָ֔ הַמִּֽתְנַבְּא֖וֹת מִֽלִבְּהֶ֑ן וְהִנָּבֵ֖א עֲלֵיהֶֽן׃
יָעַ֥צְתָּ בֹּ֖שֶׁת לְבֵיתֶ֑ךָ קְצוֹת־ עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים וְחוֹטֵ֥א נַפְשֶֽׁךָ׃
וְרִ֥יב לַֽיהוָ֖ה עִם־ יְהוּדָ֑ה וְלִפְקֹ֤ד עַֽל־ יַעֲקֹב֙ כִּדְרָכָ֔יו כְּמַעֲלָלָ֖יו יָשִׁ֥יב לֽוֹ׃
לַחֲצִ֤י הַֽמְנַשֶּׁה֙ גִּלְעָ֔דָה יִדּ֖וֹ בֶּן־ זְכַרְיָ֑הוּ לְבִנְיָמִ֔ן יַעֲשִׂיאֵ֖ל בֶּן־ אַבְנֵֽר׃
וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלַ֣י לֵאמֹ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְהִנֵּ֥ה עַם־ קְשֵׁה־ עֹ֖רֶף הֽוּא׃
חֲסַ֤ר מְשֻׁגָּעִים֙ אָ֔נִי כִּי־ הֲבֵאתֶ֣ם אֶת־ זֶ֔ה לְהִשְׁתַּגֵּ֖עַ עָלָ֑י הֲזֶ֖ה יָב֥וֹא אֶל־ בֵּיתִֽי׃
Second Epistle of Paul the Apostle to Timothy
Checked count receiptFor the earth is the Lord’s, and the fulness thereof.
chardir yacha maghavadbhyash ca mahyaM ca yaavayaa didyum ebhyaH
maruto viiLupaaNibhish citraa rodhasvatiir anu
sa ratnam martyo vasu vishvaM tokam uta tmanaa
adhaa hotaa ny a\siido yajiiyaan iLas pada iSayann iiDyaH san
vRshcikasyaarasaM viSam arasaM vRshcika te viSam
sakRt su no maghavann indra mRLayaadhaa piteva no bhava
tavaahaM shuura raatibhiH praty aayaM sindhum aavadan
saa no rathena bRhataa vibhaavari shrudhi citraamaghe havam
pravRNvanto abhiyujaH suSvaye varivovidaH
hatvaaya devaa asuraan yad aayan devaa devatvam abhirakSamaaNaaH
tuutujaano mahemate .ashvebhiH pruSitapsubhiH
tvaam u te dadhire havyavaahaM devaaso agna uurja aa napaatam
ata aa yaahy adhvaraM no achaa tvaayaa havish cakRmaa satyaraadhaH
sahasrasaam medhasaataav iva tmanaagniM dhiibhiH saparyata
imaa u te praNyo\ vardhamaanaa manovaataa adha nu dharmaNi gman
agniM ghRtena vaavRdhu stomebhir vishvacarSaNim
kRdhi ratnaM yajamaanaaya sukrato tvaM hi ratnadhaa asi
anu tvaa mahii paajasii acakre dyaavaakSaamaa madataam indra karman
hiraNyaakSaH savitaa deva aagaad dadhad ratnaa daashuSe vaaryaaNi
karo yatra varivo baadhitaaya dive janaaya tanve\ gRNaanaH
divorucaH suruco rocamaanaa iLaa yeSaaM gaNyaa maahinaa giiH
shuSmintamo hi te mado dyumnintama uta kratuH
nir antarikSaad adhamo mahaam ahiM kRSe tad indra pauMsyam
garbhe nu sann anv eSaam avedam ahaM devaanaaM janimaani vishvaa
shuSmintamo hi te mado dyumnintama uta kratuH
yuvaabhyaaM vaajiniivasuu prati stomaa adRkSata
vidmaa hy a\sya viirasya bhuuridaavariiM sumatim
araM daaso na miiLhuSe karaaNy ahaM devaaya bhuurNaye .anaagaaH
maaM devaa dadhire havyavaaham apamluktam bahu kRchraa carantam
na ghaa raajendra aa dabhan no yaa nu svasaaraa kRNavanta yonau
namo devebhyo nama iisha eSaaM kRtaM cid eno namasaa vivaase
pra yaahy achoshato yaviSThaathaa vaha sahasyeha devaan
ἔσσυτʼ ἐπειγομένη, τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψε.
οὐδʼ ἰθὺς μαχέσασθαι, ἐπεὶ σέο φέρτερός ἐστι.
οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν.
ἤτοι ὃ μὲν κόρυθος φάλον ἤλασεν ἱπποδασείης
οὔ τοι ἐγὼ Τρώων τόσσον χόλῳ οὐδὲ νεμέσσι
Ἕκτωρ μὲν θνητός τε γυναῖκά τε θήσατο μαζόν·
πᾶν δέ τʼ ἐπισκύνιον κάτω ἕλκεται ὄσσε καλύπτων·
ὣς οἵ γʼ ἐμμεμαῶτε νέκυν φέρον. αὐτὰρ ὄπισθεν
Πατρόκλῳ περιβὰς Τρώων τὸν ἄριστον ἔπεφνε
Ἕκτωρ δʼ Αὐτομέδοντος ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ·