- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 3:4
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 55 of 183 checked matches: 5 names, 178 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־ אָדָ֗ם לֶךְ־ בֹּא֙ אֶל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃
transmission control protocol
Checked count receiptStephanus Johannes Paulus Kruger
Checked count receiptsomatic cell nuclear transplantation
Checked count receiptelectromotive drug administration
Checked count receiptreduced instruction set computer
Checked count receiptAnd they laid their hands on him, and took him.
For neither did his brethren believe in him.
aa ta etu manaH punaH kratve dakSaaya jiivase
maa no araatir iishata devasya martyasya ca
mahi vo mahataam avo varuNa mitra daashuSe
uta tvaa bhRguvac chuce manuSvad agna aahuta
aa kalasheSu dhaavati shyeno varma vi gaahate
neha bhadraM rakSasvine naavayai nopayaa uta
mahiSiiva tvad rayis tvad vaajaa ud iirate
mahaantaa mitraavaruNaa samraajaa devaav asuraa
napaato durgahasya me sahasreNa suraadhasaH
vaco diirghaprasadmaniishe vaajasya gomataH
ya indra somapaatamo madaH shaviSTha cetati
apaam arthaM yatiinaam brahmaa bhavati saarathiH
abhyaaram id adrayo niSiktam puSkare madhu
iti vaa iti me mano gaam ashvaM sanuyaam iti
dhiiro hy asy admasad vipro na jaagRviH sadaa
candramaa apsv a\ntar aa suparNo dhaavate divi
abhi gaavo anuuSata yoSaa jaaram iva priyam
pra hy achaa maniiSaa spaarhaa yanti niyutaH
abhi no deviir avasaa mahaH sharmaNaa nRpatniiH
yad antaraa paraavatam arvaavataM ca huuyase
triiNi padaa vi cakrame viSNur gopaa adaabhyaH
kve\yatha kved asi purutraa cid dhi te manaH
yaa vRtrahaa paraavati sanaa navaa ca cucyuve
uta no gomatiir iSa uta saatiir aharvidaa
yasya tyac chambaram made divodaasaaya randhayaH
sa rathena rathiitamo .asmaakenaabhiyugvanaa
mama tvaa suura udite mama madhyaMdine divaH
abhiivartena haviSaa yenendro abhivaavRte
imaM nu maayinaM huva indram iishaanam ojasaa
pratiiciine maam ahaniiSvaaH parNam ivaa dadhuH
kayaa tvaM na uutyaabhi pra mandase vRSan
barhiH praaciinam ojasaa pavamaana stRNan hariH
agne haMsi ny a\triNaM diidyan martyeSv aa
indraaya nuunam arcatokthaani ca braviitana
suviiraM rayim aa bhara jaatavedo vicarSaNe
λύσασʼ ἐξ ὀχέων, παρὰ δʼ ἀμβρόσιον βάλεν εἶδαρ·
οἰκία ποιήσωνται ὁδῷ ἔπι παιπαλοέσσῃ,
τὸν δʼ εὗρεν παρά τε κλισίῃ καὶ νηῒ μελαίνῃ
παπταίνων Αἴαντα μέγαν Τελαμώνιον υἱόν.
ὀξείῃς ὀδύνῃσιν ἐλήλαται, οὐδέ μοι αἷμα
οἳ δʼ ἐλελίχθησαν καὶ ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν·
κάππεσε· λαοὶ δʼ αὖ θηεῦντό τε θάμβησάν τε.
πρὶν Ἄργος δʼ ἰέναι πρὶν καὶ Διὸς αἰγιόχοιο
τώ ῥʼ ἰθὺς Δαναῶν ἴομεν, μηδʼ οἵ γε ἕκηλοι
κάππεσε· λαοὶ δʼ αὖ θηεῦντό τε θάμβησάν τε.
ἔστη, καὶ προσέειπεν ἀρηΐφιλον Μενέλαον·
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ