- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 34:23
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 55 of 160 checked matches: 5 names, 155 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
פּוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל־ הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃
וְעַתָּ֖ה שְׁתוּלָ֣ה בַמִּדְבָּ֑ר בְּאֶ֖רֶץ צִיָּ֥ה וְצָמָֽא׃
בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֺתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃
בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אַלְפַּ֕יִם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
וְאִם־ שְׁלָ֨שׁ־ אֵ֔לֶּה לֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה לָ֑הּ וְיָצְאָ֥ה חִנָּ֖ם אֵ֥ין כָּֽסֶף׃
אֲשֶׁר־ שַׂ֣מְתִּי עֲרָבָ֣ה בֵית֑וֹ וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו מְלֵֽחָה׃
University of California at Berkeley
Stored count receiptOrthopristis chrysopterus
Stored count receiptNikolai Andreyevich Rimski-Korsakov
Stored count receiptSocialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Stored count receiptvena centralis glandulae suprarenalis
Stored count receiptThe burden which Habakkuk the prophet did see.
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Redeeming the time, because the days are evil.
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
And he that seeth me seeth him that sent me.
And they that heard it said, Who then can be saved?
somaa asRgram aashavo madhor madasya dhaarayaa
pra hi ririkSa ojasaa divo antebhyas pari
adaabhyaH puraetaa vishaam agnir maanuSiiNaam
eSa devo amartyaH parNaviir iva diiyati
aa naH somam pavitra aa sRjataa madhumattamam
tvaM no agne adbhuta kratvaa dakSasya maM+hanaa
tvaM tyebhir aa gahi vaajebhir duhitar divaH
tam amRkSanta vaajinam upasthe aditer adhi
aa tvaa brahmayujaa harii vahataam indra keshinaa
saMvivyaana ojasaa shavobhir indra majmanaa
aa yaahy adribhiH sutaM somaM somapate piba
anukaamaM tarpayethaam indraavaruNa raaya aa
ahaM tad vidvalaa patim abhy a\saakSi viSaasahiH
aa hi Smaa suunave pitaapir yajaty aapaye
abhi suuyavasaM naya na navajvaaro adhvane
uve amba sulaabhike yathevaa~Nga bhaviSyati
jagRbhmaa duuraaadishaM shlokam adrer adha tmanaa
agne patniir ihaa vaha devaanaam ushatiir upa
ati trii soma rocanaa rohan na bhraajase divam
asmaakaM joSy adhvaram asmaakaM yaj~nam a~NgiraH
mamed anu kratum patiH sehaanaayaa upaacaret
iLas pade sam idhyase sa no vasuuny aa bhara
sa pavasva madintama gobhir a~njaano aktubhiH
hinvaano vaacam iSyasi pavamaana vidharmaNi
pavamaanam avasyavo vipram abhi pra gaayata
πῶς ἔτλης ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν ἐλθέμεν οἶος
ἀλλὰ σὺ μὲν μή πω καταδύσεο μῶλον Ἄρηος
Μηκιστῆος υἱὸς Ταλαϊονίδαο ἄνακτος,
δῶκε δʼ ἑταίροισιν κατάγειν κοίλας ἐπὶ νῆας.
νῦν δʼ ἄγε νῆα μέλαιναν ἐρύσσομεν εἰς ἅλα δῖαν,
ἔκμολεν ἶσος Ἄρηϊ, κακοῦ δʼ ἄρα οἱ πέλεν ἀρχή.
εἰσὶν μέν μοι παῖδες ἀμύμονες, εἰσὶ δὲ λαοὶ
ἵππουριν· ἄλοχος δὲ φίλη οἶκον δὲ βεβήκει
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ أَلَا بُعْدًا لِثَمُودَ
وَهَذَا كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ