- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Numbers 23:22
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 54 of 100 checked matches: 4 names, 96 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אֵ֖ל מוֹצִיאָ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם כְּתוֹעֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם לֽוֹ׃
אֵֽין־ הַ֭מֶּלֶךְ נוֹשָׁ֣ע בְּרָב־ חָ֑יִל גִּ֝בּ֗וֹר לֹֽא־ יִנָּצֵ֥ל בְּרָב־ כֹּֽחַ׃
אֶֽבֶן־ חֵ֣ן הַ֭שֹּׁחַד בְּעֵינֵ֣י בְעָלָ֑יו אֶֽל־ כָּל־ אֲשֶׁ֖ר יִפְנֶ֣ה יַשְׂכִּֽיל׃
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לְחֹתְנ֑וֹ כִּֽי־ יָבֹ֥א אֵלַ֛י הָעָ֖ם לִדְרֹ֥שׁ אֱלֹהִֽים׃
וָאֹמַ֖ר אֲלֵכֶ֑ם לֹא־ תֽ͏ַעַרְצ֥וּן וְֽלֹא־ תִֽירְא֖וּן מֵהֶֽם׃
בִּנְפֹ֣ל אויביך אֽ֭וֹיִבְךָ אַל־ תִּשְׂמָ֑ח וּ֝בִכָּשְׁל֗וֹ אַל־ יָגֵ֥ל לִבֶּֽךָ׃
כִּ֤י אֶ֥ת אֲשֶׁ֣ר יֶאֱהַ֣ב יְהוָ֣ה יוֹכִ֑יחַ וּ֝כְאָ֗ב אֶת־ בֵּ֥ן יִרְצֶֽה׃
וַיְהִ֥י שָׁא֖וּל עון עוֹיֵ֣ן אֶת־ דָּוִ֑ד מֵהַיּ֥וֹם הַה֖וּא וָהָֽלְאָה׃
מוּסַ֣ר כְּלִמָּתִ֣י אֶשְׁמָ֑ע וְ֝ר֗וּחַ מִֽבִּינָתִ֥י יַעֲנֵֽנִי׃
וְהָיָ֣ה רֵאשִׁיתְךָ֣ מִצְעָ֑ר וְּ֝אַחֲרִיתְךָ֗ יִשְׂגֶּ֥ה מְאֹֽד׃
וְהָאֲנָקָ֥ה וְהַכֹּ֖חַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹ֖מֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
כָּֽרוּ־ לִ֣י זֵדִ֣ים שִׁיח֑וֹת אֲ֝שֶׁ֗ר לֹ֣א כְתוֹרָתֶֽךָ׃
interstitial plasma cell pneumonia
Checked count receiptpenicillinase-resistant antibiotic
Checked count receiptMesembryanthemum crystallinum
Checked count receiptUnited States Public Health Service
Checked count receiptThere is no fear of God before their eyes.
pra va indraaya maadanaM haryashvaaya gaayata
saM yad iSo vanaamahe saM havyaa maanuSaaNaam
sa pavasva madaaya kaM nRcakSaa devaviitaye
tam id dhaneSu hiteSv adhivaakaaya havante
adhaa mahii na aayasy anaadhRSTo nRpiitaye
yaa indra prasva\s tvaasaa garbham acakriran
ushanaa kaavyas tvaa ni hotaaram asaadayat
jaramaaNaH sam idhyase devebhyo havyavaahana
yad adya suura udite .anaagaa mitro aryamaa
nadayor vivratayoH shuura indraH
eSa vaaM devaav ashvinaa kumaaraH saahadevyaH
adhiiva yad giriiNaaM yaamaM shubhraa acidhvam
suta eti pavitra aa tviSiM dadhaana ojasaa
ὦ πέπον ἀλλὰ βιὸν μὲν ἔα καὶ ταρφέας ἰοὺς
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα βοῶπις πότνια Ἥρη·
ἤριπε δʼ ἐξ ὀχέων, ἀράβησε δὲ τεύχεʼ ἐπʼ αὐτῷ.
εὐνῇ ἔνι μαλακῇ· παρὰ δʼ ἔντεα ποικίλʼ ἔκειτο
οἴκαδε νοστήσαντα δόμον Πηλήϊον εἴσω.
ἐν γαίῃ ἵσταντο λιλαιόμενα χροὸς ἆσαι.
ἐν δὲ βίην ὤμοισι καὶ ἐν γούνεσσιν ἔθηκε,
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα βοῶπις πότνια Ἥρη·
ὦ Ἀχιλεῦ κέλεαί με Διῒ φίλε μυθήσασθαι
καὶ βάλεν Ἀρήτοιο κατʼ ἀσπίδα πάντοσʼ ἐΐσην·
οἳ δʼ ἤτοι εἷος μὲν ἐϋκνήμιδας Ἀχαιοὺς
ἕλκος δʼ ἰητὴρ ἐπιμάσσεται ἠδʼ ἐπιθήσει
ἤτοι μὲν κεφαλῇ καὶ μείζονες ἄλλοι ἔασι,
οἴκαδε νοστήσαντα δόμον Πηλήϊον εἴσω.
ἠθεῖʼ ἦ μὲν πολλὰ πατὴρ καὶ πότνια μήτηρ
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα βοῶπις πότνια Ἥρη·
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα βοῶπις πότνια Ἥρη·
νῆας ἐμάς, ἐν δʼ ἄνδρας ἐρεσσέμεναι μεμαῶτας·
αἰδὼς Ἀργεῖοι, κοῦροι νέοι· ὔμμιν ἔγωγε
ἀλλʼ ἄγε δὴ φεύγωμεν ἐφʼ ἵππων, ἤ μιν ἔπειτα
ἦ, καὶ ὃ μέν μιν ἔμελλε γενείου χειρὶ παχείῃ
ἀζηχὲς μεμακυῖαι ἀκούουσαι ὄπα ἀρνῶν,
ἤριπε δʼ ἐξ ὀχέων, ἀράβησε δὲ τεύχεʼ ἐπʼ αὐτῷ
Νησαίη Σπειώ τε Θόη θʼ Ἁλίη τε βοῶπις