- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Standard
Showing 46 of 46 checked matches: 19 names, 27 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא
Stored count receiptהוֹד־ וְהָדָ֥ר פָּֽעֳל֑וֹ וְ֝צִדְקָת֗וֹ עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
סַפְּר֤וּ בַגּוֹיִם֙ אֶת־ כְּבוֹד֔וֹ בְּכָל־ הָעַמִּ֖ים נִפְלְאֹתָֽיו׃
נֶֽגַע־ וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃
וַיִּשְׂמְח֥וּ כִֽי־ יִשְׁתֹּ֑קוּ וַ֝יַּנְחֵ֗ם אֶל־ מְח֥וֹז חֶפְצָֽם׃
מְזָרֶ֣ה רְ֭שָׁעִים מֶ֣לֶךְ חָכָ֑ם וַיָּ֖שֶׁב עֲלֵיהֶ֣ם אוֹפָֽן׃
לפפת קתרפיללר
Stored count receiptסתרסס תסת
Stored count receiptתתרמתר
Stored count receiptרקתוסתפילוס וו-ורסי
Stored count receiptנותרופיס קורנותוס
Stored count receiptנתריקס נתריקס
Stored count receiptתמפוררי קספדינת
Stored count receiptמדיקל פרקתיתיונר
Stored count receiptקקורד נד סתיספקתיון
Stored count receiptסיר פרדריקך שתון
Stored count receiptרדירקת קסמינתיון
Stored count receiptמתריק ויגהת ונית
Stored count receiptפרש סתרת
Stored count receiptקום וות וף ת קלוסת
Stored count receiptוגוסתוס ולבי נורתמור פוגין
Stored count receiptסתתקרפת
Stored count receiptוניתד סתתס רמי
Stored count receiptינקונתרוורתיבלנסס
Stored count receiptadhaa cin nu yad didhiSaamahe vaam abhi priyaM rekNaH patyamaanaaH
bhuutaM devaanaam avame avobhir vidyaameSaM vRjanaM jiiradaanum
tiirthe sindhor adhi svare
anukSaranti kaakudaM suurmya\M suSiraam iva
veSi hy a\dhvariiyataam agne hotaa dame vishaam
dadhanve vaa yad iim anu vocad brahmaaNi ver u tat
kathaa vidhaaty apracetaaH
dvir yam pa ~nca jiijanan saMvasaanaaH svasaaro agnim maanuSiiSu vikSu
δῶκεν ἑταίροισιν κατάγειν κοίλας ἐπὶ νῆας.
ἦσθα πάρος· νῦν αὖτε νόον νίκησε νεοίη.
ἥατο δημογέροντες ἐπὶ Σκαιῇσι πύλῃσι,
Ἀτρεΐδης, εἰ μή οἱ ἀγάσσατο Φοῖβος Ἀπόλλων,
ὣς φάτο, μείδησεν δὲ βοῶπις πότνια Ἥρη,
οὐλομένη· τῇ μέν θʼ ἁπαλοὶ πόδες· οὐ γὰρ ἐπʼ οὔδει
οἴνου πινέμεναι μελιηδέος ὄφρʼ ἐθέλητον·
ἄμβροτοι, οὓς Πηλῆϊ θεοὶ δόσαν ἀγλαὰ δῶρα.
σπερχόμενος δʼ ἀπὸ τοῖιν ἐσύλα τεύχεα καλὰ
ἄμβροτοι, οὓς Πηλῆϊ θεοὶ δόσαν ἀγλαὰ δῶρα,
أُولَئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ