- Checked
- Reference checked
- Language
- English
- Reference
- Open English WordNet 2024
- Citation
- oewn2024:lemma:PACIFIC BOTTLENOSE DOLPHIN
- Reference check
- Tier 1
Show count
פקיפיק בותתלנוס דולפין
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 63 of 330 checked matches: 113 names, 217 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
פקיפיק בותתלנוס דולפין
Stored count receiptמוסקולוס ביקפס פמוריס
Stored count receiptפרופססיונל פוותבלל
Stored count receiptדינתוס חיננסיס הדדויגיי
Stored count receiptפותססיום הידרוגן תרתרת
Stored count receiptבורו וף ינתלליגנק נד רסרח
Stored count receiptסימולתיו לקתרוניק דקפתיון
Stored count receiptמל ינתרנל רפרודוקתיו ורגן
Stored count receiptפיותר לקסיויח כרופותכין
Stored count receiptון קירקומפלקסוס פמוריס
Stored count receiptנומבר רפרסנתתיון סיסתם
Stored count receiptליבין יסלמיק פיגהתינג גרווף
Stored count receiptלימב-גירדל מוסקולר דיסתרופי
Stored count receiptAnd at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
Greet one another with an holy kiss.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
I will love thee, O LORD, my strength.
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
adhi na indraiSaaM viSNo sajaatyaaaa\naam
upa dhrajantam adrayo vidhann it
uruSyaa No maa paraa daa aghaayate jaatavedaH
uta gaava ivaadanty uta veshmeva dRshyate
eSa vRSaa kanikradad dashabhir jaamibhir yataH
indre haviSmatiir visho araaNiSuH
aa tv a\shatrav aa gahi ny u\kthaani ca huuyase
sa havyaa maanuSaaNaam iLaa kRtaani patyate
sabaadho yaM janaa ime\ .agniM havyebhir iiLate
raibhy aasiid anudeyii naaraashaMsii nyocanii
Rbhur na rathyaM navaM dadhaataa ketam aadishe
yas patir vaaryaaNaam asi radhrasya coditaa
naro ye ke caasmad aa vishvet te vaama aa syuH
aa no yaahi mahemate sahasrote shataamagha
suvaanair mandadhva indubhiH
baN mahaaM+ asi suurya baL aaditya mahaaM+ asi
uta vaa te sahasriNo ratha aa yaatu paajasaa
sa triiM+r ekaadashaaM+ iha yakSac ca piprayac ca no
aa yasya te mahimaanaM shatamuute shatakrato
Ἥρη τίπτε βέβηκας; ἀτυζομένῃ δὲ ἔοικας·
μηκέτʼ ἔπειτʼ Ὀδυσῆϊ κάρη ὤμοισιν ἐπείη,
βῆ δὲ θέειν παρά τε κλισίας καὶ νῆας Ἀχαιῶν.
ἆ δειλώ, τί σφῶϊ δόμεν Πηλῆϊ ἄνακτι
αὐτὴ δʼ ἐς θάλαμον κατεβήσετο κηώεντα,
μήτε σύ γʼ Ἄρηα τό γε δείδιθι μήτε τινʼ ἄλλον
Ἀτρεΐδη τε καὶ ἄλλοι ἀριστῆες Παναχαιῶν,
Σκαιάς, τῇ ἄρʼ ἔμελλε διεξίμεναι πεδίον δέ,
Αἴας δʼ ἐκ Σαλαμῖνος ἄγεν δυοκαίδεκα νῆας,
Ἀτρεΐδη τε καὶ ἄλλοι ἀριστῆες Παναχαιῶν
εἴ κεν ἐγὼ κεφαλήν τε τεὴν καὶ τεύχεʼ ἐνείκας
ἐξαύδα, μὴ κεῦθε· τὰ μὲν δή τοι τετέλεσται
μὴ μὲν ἐγὼ κούρῃ Βρισηΐδι χεῖρʼ ἐπένεικα,
ἔνθα Διὶ ῥέξαντες ὑπερμενεῖ ἱερὰ καλά,
κερδαλέης, ἥ τίς κεν ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει
αἰεί τοι ῥίγιστα θεοὶ τετληότες εἰμὲν
ἀγγελίην τινά τοι γαιήοχε κυανοχαῖτα
Ἴλιον εἰσανέβησαν ἀναλκείῃσι δαμέντες,
Ἀτρεΐδη τε καὶ ἄλλοι ἀριστῆες Παναχαιῶν,
εἰ μὴ Ἀθηναίην Ἥρη πρὸς μῦθον ἔειπεν·
αἵ κε μετʼ Ἀργείην Ἑλένην κάλλισται ἔωσιν.
قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا