- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 21:35
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 143 checked matches: 143 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְכִֽי־ יִגֹּ֧ף שֽׁוֹר־ אִ֛ישׁ אֶת־ שׁ֥וֹר רֵעֵ֖הוּ וָמֵ֑ת וּמָ֨כְר֜וּ אֶת־ הַשּׁ֤וֹר הַחַי֙ וְחָצ֣וּ אֶת־ כַּסְפּ֔וֹ וְגַ֥ם אֶת־ הַמֵּ֖ת יֽ͏ֶחֱצֽוּן׃
הֲל֣וֹא כִבְנֵי֩ כֻשִׁיִּ֨ים אַתֶּ֥ם לִ֛י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־ יְהוָ֑ה הֲל֣וֹא אֶת־ יִשְׂרָאֵ֗ל הֶעֱלֵ֙יתִי֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּפְלִשְׁתִּיִּ֥ים מִכַּפְתּ֖וֹר וַאֲרָ֥ם מִקִּֽיר׃
וְהוֹשִׁ֧יעַ יְהוָ֛ה אֶת־ אָהֳלֵ֥י יְהוּדָ֖ה בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה לְמַ֨עַן לֹֽא־ תִגְדַּ֜ל תִּפְאֶ֣רֶת בֵּית־ דָּוִ֗יד וְתִפְאֶ֛רֶת יֹשֵׁ֥ב יְרוּשָׁלַ֖͏ִם עַל־ יְהוּדָֽה׃
הַמְעַט־ לָ֙נוּ֙ אֶת־ עֲוֺ֣ן פְּע֔וֹר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ הִטַּהַ֙רְנוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיְהִ֥י הַנֶּ֖גֶף בַּעֲדַ֥ת יְהוָֽה׃
עֲל֤וּ הַסּוּסִים֙ וְהִתְהֹלְל֣וּ הָרֶ֔כֶב וְיֵצְא֖וּ הַגִּבּוֹרִ֑ים כּ֤וּשׁ וּפוּט֙ תֹּפְשֵׂ֣י מָגֵ֔ן וְלוּדִ֕ים תֹּפְשֵׂ֖י דֹּ֥רְכֵי קָֽשֶׁת׃
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
And David answered and said, Behold the king’s spear! and let one of the young men come over and fetch it.
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.
And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him.
Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
And the king of Babylon made Mattaniah his father’s brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
परस्तस्मात्तु भावोऽन्योऽव्यक्तोऽव्यक्तात्सनातनः । यः स सर्वेषु भूतेषु नश्यत्सु न विनश्यति
καὶ τὰ νῦν παραινῶ ὑμᾶς εὐθυμεῖν, ἀποβολὴ γὰρ ψυχῆς οὐδεμία ἔσται ἐξ ὑμῶν πλὴν τοῦ πλοίου·
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·
ἐγνώρισάς μοι ὁδοὺς ζωῆς, πληρώσεις με εὐφροσύνης μετὰ τοῦ προσώπου σου.
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετʼ αὐτῶν λαβὼν τὸν ἄρτον εὐλόγησεν καὶ κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς·
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ
الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ الَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ
وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا