- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Deuteronomy 13:1
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 244 checked matches: 244 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
He said also unto me, Turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do.
And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
pra vo dhiyo mandrayuvo vipanyuvaH panasyuvaH saMvasaneSv akramuH
apa dhvaantam uurNuhi puurdhi cakSur mumugdhy a\smaan nidhayeva baddhaan
indhanvabhir dhenubhii rapshaduudhabhir adhvasmabhiH pathibhir bhraajadRSTayaH
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु । मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे
एवं परम्पराप्राप्तमिमं राजर्षयो विदुः । स कालेनेह महता योगो नष्टः परन्तप
ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः । यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते
योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना । श्रद्धावान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
ἑκάστῳ δὲ δίδοται ἡ φανέρωσις τοῦ πνεύματος πρὸς τὸ συμφέρον.
ἀπεστάλκαμεν οὖν Ἰούδαν καὶ Σιλᾶν, καὶ αὐτοὺς διὰ λόγου ἀπαγγέλλοντας τὰ αὐτά.
εἶπεν δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον· Πῶς ἔσται τοῦτο, ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω;
καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν, ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον·
ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων, τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις·
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا