- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Matthew 13:37
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 244 checked matches: 1 name, 243 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.
Ebedmelech went forth out of the king’s house, and spake to the king saying,
And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,
The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.
For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.
puurvaayuSaM suhavam puruspRham bhujyuM vaajeSu puurvyam
dhRtavrato dhanadaaH somavRddhaH sa hi vaamasya vasunaH purukSuH
saM yaj janau sudhanau vishvashardhasaav aved indro maghavaa goSu shubhriSu
pra vo vaayuM rathayujam puraMdhiM stomaiH kRNudhvaM sakhyaaya puuSaNam
यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबन्धनः । तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर
यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते । निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν· οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν.
εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί, τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου— καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω·
πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς.
ἡ γὰρ ἁμαρτία ἀφορμὴν λαβοῦσα διὰ τῆς ἐντολῆς ἐξηπάτησέν με καὶ διʼ αὐτῆς ἀπέκτεινεν.
οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες ὅτι Ἄρτους οὐκ ἐλάβομεν.
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ
ذَلِكُمْ بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ وَإِنْ يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ
وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِنْ قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ
وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ
قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ
إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا