- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Job 36:13
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 319 checked matches: 1 name, 318 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
aagann RbhuuNaam iha ratnadheyam abhuut somasya suSutasya piitiH
yuvaa pitaa svapaa rudra eSaaM sudughaa pRshniH sudinaa marudbhyaH
puru hi vaam purubhujaa deSNaM dhenuM na iSam pinvatam asakraam
svaaduSaMsadaH pitaro vayodhaaH kRchreshritaH shaktiivanto gabhiiraaH
asmabhyaM vishvaa iSaNaH puraMdhiir asmaakaM su maghavan bodhi godaaH
vanaspatir avasRjann upa sthaad agnir haviH suudayaati pra dhiibhiH
yaataM chardiSpaa uta naH paraspaa bhuutaM jagatpaa uta nas tanuupaa
vishvaa id asmaad dhvaraso vi baadhase yaM sugopaa rakSasi brahmaNas pate
manthas ta indra shaM hRde yaM te sunoti bhaavayur vishvasmaad indra uttaraH
tvam agne suhavo raNvasaMdRk sudiitii suuno sahaso didiihi
vayo na vRkSaM supalaasham aasadan somaasa indram mandinash camuuSadaH
piitvii somasya diva aa vRdhaanaH shuuro nir yudhaadhamad dasyuun
sa prarikvaa tvakSasaa kSmo divash ca marutvaan no bhavatv indra uutii
satvaa bhariSo gaviSo duvanyasac chravasyaad iSa uSasas turaNyasat
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς· Ἀκούετε καὶ συνίετε·
καὶ ἀναμνησθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· Ῥαββί, ἴδε ἡ συκῆ ἣν κατηράσω ἐξήρανται.
Τότε ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
οἳ τόθʼ ὑπὸ ζυγόφιν λύον ἵππους ἡμιόνους τε,
τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἑσλὶ τοῦ Ναγγαὶ
πρῶτος ἐγὼν ἕλον ἄνδρα, κόμισσα δὲ μώνυχας ἵππους,
μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν,
καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ, οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,
Ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετʼ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου·
إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
فَمَنْ تَابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ