- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Revelation 22:4
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 568 checked matches: 5 names, 563 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads.
And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.
vaishvaanarasya sumatau syaama raajaa hi kam bhuvanaanaam abhishriiH
adhvaryavo yo dRbhiikaM jaghaana yo gaa udaajad apa hi valaM vaH
shaM yat stotRbhya aapaye bhavaati dyumad amiivacaatanaM rakSohaa
tigmam eko bibharti hasta aayudhaM shucir ugro jalaaSabheSajaH
mahyaM namantaam pradishash catasras tvayaadhyakSeNa pRtanaa jayema
amuuraa vishvaa vRSaNaav imaa vaaM na yaasu citraM dadRshe na yakSam
avaacacakSam padam asya sasvar ugraM nidhaatur anv aayam ichan
anu te shuSmaM turayantam iiyatuH kSoNii shishuM na maataraa
tato ha maana ud iyaaya madhyaat tato jaatam RSim aahur vasiSTham
bRhanta in nu ye te tarutrokthebhir vaa sumnam aavivaasaan
yaati devaH pravataa yaaty udvataa yaati shubhraabhyaaM yajato haribhyaam
yadii sutebhir indubhiH somebhiH pratibhuuSatha
sthiraaya vRSNe savanaa kRtemaa yuktaa graavaaNaH samidhaane agnau
tve hi kam parvate na shritaany apracyutaani duuLabha vrataani
vayaM te asya vRtrahan vaso vasvaH puruspRhaH
mamaaniikaM suuryasyeva duSTaram maam aaryanti kRtena kartvena ca
dhruvaM te raajaa varuNo dhruvaM devo bRhaspatiH
hinotaa no adhvaraM devayajyaa hinota brahma sanaye dhanaanaam
adyuutye .avase ni hvaye vaaM vRdhe ca no bhavataM vaajasaatau
trir yaatudhaanaH prasitiM ta etv RtaM yo agne anRtena hanti
yasmaa aadityaa adhvano radanti mitro aryamaa varuNaH sajoSaaH
aare asmad daivyaM heLo asyatu sumatim id vayam asyaa vRNiimahe
Ἀντίλοχος δὲ Θόωνα μεταστρεφθέντα δοκεύσας
καὶ ταῦτα εἰπὼν φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασεν· Λάζαρε, δεῦρο ἔξω.
νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὄρσε κακήν, ὀλέκοντο δὲ λαοί,
Ἑβραῖοί εἰσιν; κἀγώ. Ἰσραηλῖταί εἰσιν; κἀγώ. σπέρμα Ἀβραάμ εἰσιν; κἀγώ.
καὶ τότʼ Ἀπόλλωνα προσέφη ποταμὸς βαθυδίνης·
μοῦνον ἀποτμήξας πόλιος πεδίον δὲ δίηται,
κείμενον· ἦ κέ μοι αἰνὸν ἀπὸ πραπίδων ἄχος ἔλθοι·
πάντας ἀνὰ κλισίας σὺν τεύχεσιν· οἳ δὲ λύκοι ὣς
ἵππους εὖ κατὰ κόσμον ἐρυκέμεν αὖθʼ ἐπὶ τάφρῳ·
τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ
πρεσβύτερος δὲ σύ ἐσσι· βίῃ δʼ ὅ γε πολλὸν ἀμείνων.
τοίου γὰρ κλέος ἐσθλὸν ἀπώλεσαν ἡνιόχοιο
μείων, οὔ τι τόσος γε ὅσος Τελαμώνιος Αἴας
καί οἱ ὑπὸ σκήπτρῳ λιπαρὰς τελέουσι θέμιστας.
οὗτοι δʼ ἀγγελέουσι, σὺ δʼ αὐτόθι λέξεο μίμνων
ἦ ῥα καὶ ἀμπεπαλὼν προΐει δολιχόσκιον ἔγχος,
ἱδρώσει δέ τευ ἵππος ἐΰξοον ἅρμα τιταίνων.
χεύατο κὰκ κεφαλῆς, χαρίεν δʼ ᾔσχυνε πρόσωπον·
οἷον ὅτε πρῶτόν περ ἐμισγέσθην φιλότητι
τόφρʼ ἄλλοι Τρῶες πεφοβημένοι ἦλθον ὁμίλῳ
οὐρανόθεν πεδίον δέ, κάλυψε δὲ χῶρον ἅπαντα
بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْهَا بَلْ هُمْ مِنْهَا عَمُونَ
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنْتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
فَادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ