- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 109:5
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 633 checked matches: 6 names, 627 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיָּ֘שִׂ֤ימוּ עָלַ֣י רָ֭עָה תַּ֣חַת טוֹבָ֑ה וְ֝שִׂנְאָ֗ה תַּ֣חַת אַהֲבָתִֽי׃
בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־ חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמֽוֹן׃
נוּגֵ֧י מִמּוֹעֵ֛ד אָסַ֖פְתִּי מִמֵּ֣ךְ הָי֑וּ מַשְׂאֵ֥ת עָלֶ֖יהָ חֶרְפָּֽה׃
רָ֘שָׁ֤ע יִרְאֶ֨ה ׀ וְכָעָ֗ס שִׁנָּ֣יו יַחֲרֹ֣ק וְנָמָ֑ס תַּאֲוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃
וַיָּ֖בֶן וַיְדַבֵּ֣ר עִמִּ֑י וַיֹּאמַ֕ר דָּנִיֵּ֕אל עַתָּ֥ה יָצָ֖אתִי לְהַשְׂכִּילְךָ֥ בִינָֽה׃
Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
eha vaam pruSitapsavo vayo vahantu parNinaH
aa yaatam mitraavaruNaa sushasty upa priyaa namasaa huuyamaanaa
ud iiraya prati maa suunRtaa uSash coda raadho maghonaam
tad in naktaM tad divaa mahyam aahus tad ayaM keto hRda aa vi caSTe
uto cid agne mahinaa pRthivyaaH kRtaM cid enaH sam mahe dashasya
yad iiM suvaate uSasaa viruupe shveto vaajii jaayate agre ahnaam
ato bhuur ata aa utthitaM rajo .ato dyaavaapRthivii aprathetaam
idaM kaver aadityasya svaraajo vishvaani saanty abhy a\stu mahnaa
imaa gaavaH sarame yaa aichaH pari divo antaan subhage patantii
ajiijana oSadhiir bhojanaaya kam uta prajaabhyo .avido maniiSaam
ya aadhraaya cakamaanaaya pitvo .annavaan san raphitaayopajagmuSe
iishaanaa vasva ubhayasya kaarava indraavaruNaa suhavaa havaamahe
vipo na dyumnaa ni yuve janaanaaM tava kSatraaNi vardhayan
ito jaato vishvam idaM vi caSTe vaishvaanaro yatate suuryeNa
ukthebhir atra matibhish ca vipro .apiipayad gayo divyaani janma
druhaH sacante anRtaa janaanaaM na vaaM niNyaany acite abhuuvan
naasatyaa me pitaraa bandhupRchaa sajaatya\m ashvinosh caaru naama
φοίτων ἔνθα καὶ ἔνθα κατὰ στρατὸν οὐδὲ μάχοντο.
ψεῦδός κεν φαῖμεν καὶ νοσφιζοίμεθα μᾶλλον·
τὸν βάλʼ ὑπὸ γναθμοῖο καὶ οὔατος· ὦκα δὲ θυμὸς
πλῶον καὶ νέκυες· τοῦ δʼ ὑψόσε γούνατʼ ἐπήδα
ὣς μὲν τοῖς ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν αἰχμητάων
φευγόντων δʼ οὔτʼ ἂρ κλέος ὄρνυται οὔτέ τις ἀλκή.
ὦ γέρον οὔ νύ τι σοί γε μέλει κακόν, οἷον ἔθʼ εὕδεις
στρόμβον δʼ ὣς ἔσσευε βαλών, περὶ δʼ ἔδραμε πάντῃ.
διογενὴς Πηλῆος υἱὸς πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη Τελαμώνιος Αἴας·
Παιονίδην ἥρωα κατʼ ἰσχίον· οὐ δέ οἱ ἵπποι
θρέψεν ἀμαιμακέτην πολέσιν κακὸν ἀνθρώποισιν.
σκῆπτρόν τʼ ἠδὲ θέμιστας, ἵνά σφισι βουλεύῃσθα.
εἵλκεον ἀμφότεροι· μάλα δέ σφισιν ἔλπετο θυμὸς
ὣς νείκεσσʼ ὃ γέρων, οἳ δʼ ἐννέα πάντες ἀνέσταν.
κέντρῳ ἐπισπέρχων ὡς οὐκ ἀΐοντι ἐοικώς.
ἀλλʼ ἄγε Πατρόκλῳ ἔφεπε κρατερώνυχας ἵππους,
τοὺς μὲν Ἀπόλλων πέφνεν ἀπʼ ἀργυρέοιο βιοῖο
ἵππων ἔκ τε λόφων καὶ ἀπὸ στέρνοιο χαμᾶζε.
ἔνθα δὲ κοιμήσαντο καὶ ὕπνου δῶρον ἕλοντο.
τῶν ἄλλων μετά γʼ αὐτόν· ὃ δʼ ἔπρεπε καὶ διὰ πάντων.
οἵ κέ μιν ἐξοίσουσιν ἐμῇς ὑπὸ χερσὶ δαμέντα.
وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنْزِيلًا