- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Proverbs 26:19
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 105 checked matches: 105 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.
Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him:
And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles’ feet.
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?
dasyuhanam puurbhidam indra satyam asmabhyaM citraM vRSaNaM rayiM daaH
putraaso yatra pitaro bhavanti maa no madhyaa riiriSataayur gantoH
ud astabhnaaH pRthiviiM dyaam abhiike bhraatuH putraan maghavan titviSaaNaH
pra yat kRte camase marmRjad dharii piitvaa madasya haryatasyaandhasaH
turiiyam paatram amRktam amartyaM draviNodaaH pibatu draaviNodasaH
aabhi spRdho mithatiir ariSaNyann amitrasya vyathayaa manyum indra
yuSmaakam mitraavaruNaa praNiitau pari shvabhreva duritaani vRjyaam
vibhidyaa puraM shayathem apaaciiM nis triiNi saakam udadher akRntat
yuuyaM hi SThaa bhiSajo maatRtamaa vishvasya sthaatur jagato janitriiH
vishvaasu dhuurSu vaajakRtyeSu satpate vRtre vaapsv a\bhi shuura mandase
gRSTiH sasuuva sthaviraM tavaagaam anaadhRSyaM vRSabhaM tumram indram
yaH shambaram parvateSu kSiyantaM catvaariMshyaaM sharady anvavindat
putro yat puurvaH pitror janiSTa shamyaaM gaur jagaara yad dha pRchaan
svasti nas taarkSyo ariSTanemiH svasti no bRhaspatir dadhaatu
indraH sushipro maghavaa tarutro mahaavraatas tuvikuurmir Rghaavaan
tveSaM shardho na maarutaM tuviSvaNy anarvaaNam puuSaNaM saM yathaa shataa
ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,
ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ ζήσω· Χριστῷ συνεσταύρωμαι·
ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο.
ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετε
τὴν δὲ αὐτὴν ἀντιμισθίαν, ὡς τέκνοις λέγω, πλατύνθητε καὶ ὑμεῖς.
ἐν ὑποκρίσει ψευδολόγων, κεκαυστηριασμένων τὴν ἰδίαν συνείδησιν,
ذَلِكَ جَزَاؤُهُمْ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ