- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 47:5
- Reference check
- Tier 1
Show text
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 142 checked matches: 1 name, 141 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
And these are the generations of Isaac, Abraham’s son: Abraham begat Isaac:
And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.
And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
shatam meSaan vRkye\ maamahaanaM tamaH praNiitam ashivena pitraa
puuSaa tvetash cyaavayatu pra vidvaan anaSTapashur bhuvanasya gopaaH
bRhad dadhaatha dhRSataa gabhiiraM yahvam pRSTham prayasaa saptadhaatu
graahir jagraaha yadi vaitad enaM tasyaa indraagnii pra mumuktam enam
susharmaaNaH svavasaH suniithaa bhavantu naH sutraatraasaH sugopaaH
Rtasya saanaav adhi viSTapi bhraaT samaanaM yonim abhy a\nuuSata vraaH
adha smaasya panayanti bhaaso vRthaa yat takSad anuyaati pRthviim
pariSkRtasya rasina iyam aasutish caarur madaaya patyate
mRLata no maruto maa vadhiSTanaasmabhyaM sharma bahulaM vi yantana
indro nediSTham avasaagamiSThaH sarasvatii sindhubhiH pinvamaanaa
susaMdRk te svaniika pratiikaM vi yad rukmo na rocasa upaake
yat suraamaM vy apibaH shaciibhiH sarasvatii tvaa maghavann abhiSNak
bhavaa mitro na shevyo ghRtaasutir vibhuutadyumna evayaa u saprathaaH
saadhoH piba pratikaamaM yathaa te rasaashiraH prathamaM somyasya
aa mandrasya saniSyanto vareNyaM vRNiimahe ahrayaM vaajam Rgmiyam
yo vishvasya dvipado yash catuSpado niveshane prasave caasi bhuumanaH
suSThaamaa rathaH suyamaa harii te mimyakSa vajro nRpate gabhastau
asya made puru varpaaMsi vidvaan indro vRtraaNy apratii jaghaana
sute some stumasi shaMsad ukthendraaya brahma vardhanaM yathaasat
aa maataraa bharati shuSmy aa gor nRvat parijman nonuvanta vaataaH
indras taM hantu mahataa vadhena vishvasya jantor adhamas padiiSTa
pra vaayum achaa bRhatii maniiSaa bRhadrayiM vishvavaaraM rathapraam
eSaa divo duhitaa praty adarshi jyotir vasaanaa samanaa purastaat
ajo na kSaaM daadhaara pRthiviiM tastambha dyaam mantrebhiH satyaiH
suvRktibhi stuvata RgmiyaayaarcaamaarkaM nare vishrutaaya
pari dyaavaapRthivii jabhra urvii naasya te mahimaanam pari STaH
na yo yuchati tiSyo\ yathaa divo\ .asme raaranta marutaH sahasriNam
para RNaa saaviir adha matkRtaani maahaM raajann anyakRtena bhojam
aagne yaahi sahasraM devavandaiH paraiH puurvaiH pitRbhir gharmasadbhiH
yat saMvatsam abharan bhaaso asyaas taabhiH shamiibhir amRtatvam aashuH
ebhir nRbhir nRtamo asya shaakai raayo vibhaktaa sambharash ca vasvaH
yaaM tvaa divo duhitar vardhayanty uSaH sujaate matibhir vasiSThaaH
stotRRn indrasya raayasi kim asmaan duchunaayase ni Su svapa
taa bhuuripaashaav anRtasya setuu duratyetuu ripave martyaaya
ud vaam pRkSaaso madhumanto asthur aa suuryo aruhac chukram arNaH
قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنْظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ