- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 17:22
- Reference check
- Tier 1
Show text
And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 157 checked matches: 157 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
seneva sRSTaamaM dadhaaty astur na didyut tveSapratiikaa
sa tat kRdhiiSitas tuuyam agne spRdho baadhasva sahasaa sahasvaan
pari yo vishvaa bhuvanaani paprathe .adabdho gopaa amRtasya rakSitaa
agne tRtiiye savane hi kaaniSaH puroLaashaM sahasaH suunav aahutam
tvad vishvaani bhuvanaani vajrin dyaavaa rejete pRthivii ca bhiiSaa
iikSe hi vasva ubhayasya raajan dhaa ratnam mahi sthuuram bRhantam
shiirSNaH kSiiraM duhrate gaavo asya vavriM vasaanaa udakam padaapuH
shuSmintamaM yaM caakanaama devaasme rayiM raasi viiravantam
yena suurya jyotiSaa baadhase tamo jagac ca vishvam udiyarSi bhaanunaa
didyuM yad asya samitheSu maMhayam aad id enaM shaMsyam ukthya\M karam
shrutaM vo vRtrahantamam pra shardhaM carSaNiinaam
bhojam ashvaaH suSThuvaaho vahanti suvRd ratho vartate dakSiNaayaaH
gandharvo asya rashanaam agRbhNaat suuraad ashvaM vasavo nir ataSTa
joSad yad iim asuryaaaa\ sacadhyai viSitastukaa rodasii nRmaNaaH
bRhad vadanti madireNa mandinendraM kroshanto .avidann anaa madhu
braahmaNaaso atiraatre na some saro na puurNam abhito vadantaH
yujaa karmaaNi janayan vishvaujaa ashastihaa vishvamanaas turaaSaaT
vaajiniivatii suuryasya yoSaa citraamaghaa raaya iishe vasuunaam
maadhyaMdinasya savanasya dhaanaaH puroLaasham indra kRSveha caarum
ye te vipra brahmakRtaH sute sacaa vasuunaaM ca vasunash ca daavane
sve yonau ni SadataM saruupaa vi vaaM cikitsad Rtacid dha naarii
puruutamaasaH puruhuuta vajrivo bhRtiM na pra bharaamasi
tuchyenaabhv apihitaM yad aasiit tapasas tan mahinaajaayataikam
vasvo viirasyaapRco yaa nu saadhanta no dhiyo nabhantaam anyake same
dhartaaro diva RbhavaH suhastaa vaataaparjanyaa mahiSasya tanyatoH
dRshaano rukma urviyaa vy a\dyaud durmarSam aayuH shriye rucaanaH
saMsthe yad agna iiyase rayiiNaaM devo martair vasubhir idhyamaanaH
te naH kRtaad akRtaad enasas pary adyaa devaasaH pipRtaa svastaye
prati vaam atra varam aa janaaya pRNiitam udno divyasya caaroH
shrutvaa havam maruto yad dha yaatha bhuumaa rejante adhvani pravikte
vivasvataH sadana aa hi pipriye satraasaaham abhimaatihanaM stuhi
vidmaa hi tvaa harivaH pRtsu saasahim adhRSTaM cid dadhRSvaNim
arcatrayo dhunayo na viiraa bhraajajjanmaano maruto adhRSTaaH
eSa drapso vRSabho vishvaruupa indraaya vRSNe sam akaari somaH
soma raajan pra Na aayuuMSi taariir ahaaniiva suuryo vaasaraaNi
idaahnaH piitim uta vo madaM dhur na Rte shraantasya sakhyaaya devaaH
praskaNvasya pratirann aayur jiivase namasyaa daivyaM janam
yaa sisratuu rajasaH paare adhvano yayoH shatrur nakir aadeva ohate
tvaM viSNo sumatiM vishvajanyaam aprayutaam evayaavo matiM daaH
maataa rudraaNaaM duhitaa vasuunaaM svasaadityaanaam amRtasya naabhiH
yo ashmanor antar agniM jajaana saMvRk samatsu sa janaasa indraH
nuu cit sahojaa amRto ni tundate hotaa yad duuto abhavad vivasvataH
pra suunRtaa dishamaana Rtena durash ca vishvaa avRNod apa svaaH
sa aa vaha marutaaM shardho acyutam indraM naro barhiSadaM yajadhvam
agnayo na shushucaanaa RjiiSiNo bhRmiM dhamanto apa gaa avRNvata
κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπʼ αὐτῆς ἠπίστησαν.
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ