- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 119:151
- Reference check
- Tier 1
Show text
Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 142 checked matches: 142 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
As it is written, There is none righteous, no, not one:
Ye are they which have continued with me in my temptations.
mihaH paavakaaH pratataa abhuuvan svasti naH pipRhi paaram aasaam
adha drapso aMshumatyaa upasthe .adhaarayat tanva\M titviSaaNaH
tam aa no arkam amRtaaya juSTam ime dhaasur amRtaasaH puraajaaH
yaabhiH kRshaanum asane duvasyatho jave yaabhir yuuno arvantam aavatam
nuu ca puraa ca sadanaM rayiiNaaM jaatasya ca jaayamaanasya ca kSaam
stRNiita barhir aanuSag ghRtapRSTham maniiSiNaH
pra shardhaaya maarutaaya svabhaanava imaaM vaacam anajaa parvatacyute
atyaa iva subhva\sh caarava sthana maryaa iva shriyase cetathaa naraH
asmaa id u pra bharaa tuutujaano vRtraaya vajram iishaanaH kiyedhaaH
tam u naH puurve pitaro navagvaaH sapta vipraaso abhi vaajayantaH
ni parvataa admasado na sedus tvayaa dRLhaani sukrato rajaaMsi
aSaaLham ugram pRtanaasu saasahiM yasmin mahiir urujrayaH
aMseSv etaaH paviSu kSuraa adhi vayo na pakSaan vy anu shriyo dhire
indraM stavaa nRtamaM yasya mahnaa vibabaadhe rocanaa vi jmo antaan
indra maa tvaa yajamaanaaso anye ni riiraman tubhyam ime sutaasaH
saaman nu raaye nidhiman nv annaM karaamahe su purudha shravaaMsi
eSa sya te pavata indra somash camuuSu dhiira ushate tavasvaan
atRpNuvantaM viyatam abudhyam abudhyamaanaM suSupaaNam indra
maho raaye bRhatiiH sapta vipro mayobhuvo jaritaa johaviiti
upasthaaya maataram annam aiTTa tigmam apashyad abhi somam uudhaH
draviNodaa viiravatiim iSaM no draviNodaa raasate diirgham aayuH
mahimna eSaam pitarash caneshire devaa deveSv adadhur api kratum
ni SiiM vRtrasya marmaNi vajram indro apiipatat
dyaavaa no adya pRthivii anaagaso mahii traayetaaM suvitaaya maataraa
aa kRSNa iiM juhuraaNo jigharti tvaco budhne rajaso asya yonau
puurvo devaa bhavatu sunvato ratho .asmaakaM shaMso abhy a\stu duuDhya\H
tasya devaaH pRthivii dyaur utaapo .araNayann oSadhiiH sakhye asya
nuunaM divo duhitaro vibhaatiir gaatuM kRNavann uSaso janaaya
dhenuM na tvaa suuyavase dudukSann upa brahmaaNi sasRje vasiSThaH
raayash cetantii bhuvanasya bhuurer ghRtam payo duduhe naahuSaaya
aa naH prajaaM janayatu prajaapatir aajarasaaya sam anaktv aryamaa
ubhe vaacau vadati saamagaa iva gaayatraM ca traiSTubhaM caanu raajati
puru hi vaam purubhujaa deSNaM dhenuM na iSam pinvatam asakraam
asmabhyaM tad divo adbhyaH pRthivyaas tvayaa dattaM kaamyaM raadha aa gaat
uta no .ahir budhnya\H shRNotv aja ekapaat pRthivii samudraH
yena dyaur ugraa pRthivii ca dRLhaa yena sva\ stabhitaM yena naakaH
amandaan stomaan pra bhare maniiSaa sindhaav adhi kSiyato bhaavyasya
praanyac cakram avRhaH suuryasya kutsaayaanyad varivo yaatave .akaH
vishvaa id asmaad dhvaraso vi baadhase yaM sugopaa rakSasi brahmaNas pate
sa tuu no agnir nayatu prajaanann achaa ratnaM devabhaktaM yad asya
ugram marudbhii rudraM huvemendram agniM svastaye .ati dviSaH
pary agniH pashupaa na hotaa triviSTy e\ti pradiva uraaNaH
sa tu shrudhi shrutyaa yo duvoyur dyaur na bhuumaabhi raayo aryaH
καὶ πάλιν ἑτέρα γραφὴ λέγει· Ὄψονται εἰς ὃν ἐξεκέντησαν.
يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ