- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Job 1:2
- Reference check
- Tier 1
Show text
And there were born unto him seven sons and three daughters.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 40 of 141 checked matches: 1 name, 140 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And there were born unto him seven sons and three daughters.
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon;
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;
Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
iSaM stotRbhyo maghavadbhya aanaD yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
anavaso anabhiishuu rajastuur vi rodasii pathyaaaa\ yaati saadhan
dhruvaaso asya kiirayo janaasa urukSitiM sujanimaa cakaara
yam mitraM na prashastibhir martaaso dadhire puraH
kanikradaj januSam prabruvaaNa iyarti vaacam ariteva naavam
indra sthaatar hariiNaaM nakiS Te puurvyastutim
maa kasmai dhaatam abhy a\mitriNe no maakutraa no gRhebhyo dhenavo guH
tvaM hotaa mandratamo no adhrug antar devo vidathaa martyeSu
tve iSaH saM dadhur bhuurivarpasash citrotayo vaamajaataaH
anyaa kila tvaaM kakSye\va yuktam pari Svajaate libujeva vRkSam
dhiSaa yadi dhiSaNyantaH saraNyaan sadanto adrim aushijasya gohe
satyam enam anu vishve madanti raatiM devasya gRNato maghonaH
yasya tvam agne adhvaraM jujoSo devo martasya sudhitaM raraaNaH
svaavRg devasyaamRtaM yadii gor ato jaataaso dhaarayanta urvii
vishve yaM devaa uta martyaaso madhu bruvanto abhi saMcaranti
divo na yasya vidhato naviinod vRSaa rukSa oSadhiiSu nuunot
uta syaa naH sarasvatii juSaaNopa shravat subhagaa yajNe asmin
mahiir asya praNiitayaH puurviir uta prashastayaH
sanaa atra yuvatayaH sayoniir ekaM garbhaM dadhire sapta vaaNiiH
sushaktir in maghavan tubhyam maavate deSNaM yat paarye divi
asme rudraa mehanaa parvataaso vRtrahatye bharahuutau sajoSaaH
indreNa yujaa niH sRjanta vaaghato vrajaM gomantam ashvinam
mahat tat somo mahiSash cakaaraapaaM yad garbho .avRNiita devaan
καὶ γὰρ οὐκ ἐκτίσθη ἀνὴρ διὰ τὴν γυναῖκα, ἀλλὰ γυνὴ διὰ τὸν ἄνδρα.
οἳ Μίλητον ἔχον Φθιρῶν τʼ ὄρος ἀκριτόφυλλον
Τρωσὶν ἐφʼ ἱπποδάμοις ἰθύνομεν, ὄφρα καὶ Ἕκτωρ
τόφρʼ οἳ Πουλυδάμαντι καὶ Ἕκτορι κοῦροι ἕποντο,
ἕσπερος, ὃς κάλλιστος ἐν οὐρανῷ ἵσταται ἀστήρ,
τοῦ Ἰωανὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ
ἵππους μὲν θεράποντες ἐρυκόντων ἐπὶ τάφρῳ,