- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 84:9
- Reference check
- Tier 1
Show text
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 147 checked matches: 1 name, 146 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
And having food and raiment let us be therewith content.
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
tisra u te tanvo\ devavaataas taabhir naH paahi giro aprayuchan
vaatasya meLiM sacate nijuurvann aashuM na vaajayate hinve arvaa
kam etaM tvaM yuvate kumaaram peSii bibharSi mahiSii jajaana
aapa iva pravataa shumbhamaanaa uruSyad agniH pitror upasthe
brahmaNas pate suyamasya vishvahaa raayaH syaama rathyo\ vayasvataH
indro valaM rakSitaaraM dughaanaaM kareNeva vi cakartaa raveNa
avardhayo vanino asya daMsasaa shushoca suurya Rtajaatayaa giraa
tvam agne vaaghate supraNiitiH sutasomaaya vidhate yaviSTha
yeSaam brahmaaNy asamaani vipraa viSvag viyanti vanino na shaakhaaH
samiddhasya rushad adarshi paajo mahaan devas tamaso nir amoci
divo napaataa vidathasya dhiibhiH kSatraM raajaanaa pradivo dadhaathe
sa hi kSayeNa kSamyasya janmanaH saamraajyena divyasya cetati
pashve tokaaya tanayaaya jiivase svasty a\gniM samidhaanam iimahe
asmaakam atra pitaras ta aasan sapta RSayo daurgahe badhyamaane
yuSmaakaM deviir avasaa sanema sahasriNaM ca shatinaM ca vaajam
taavad uSo raadho asmabhyaM raasva yaavat stotRbhyo arado gRNaanaa
satyaa nRNaam admasadaam upastutir devaa eSaam abhavan devahuutiSu
mitrasya taa varuNasya vrataani mahad devaanaam asuratvam ekam
urukramasya sa hi bandhur itthaa viSNoH pade parame madhva utsaH
adhaasu mandro aratir vibhaavaava syati dvivartanir vaneSaaT
dhaaravaakeSv Rjugaatha shobhase vardhasva patniir abhi jiivo adhvare
aa siidantu barhiSi mitro aryamaa praataryaavaaNo adhvaram
yaa dhartaaraa rajaso rocanasyotaadityaa divyaa paarthivasya
duuredRshe devajaataaya ketave divas putraaya suuryaaya shaMsata
ayaM sa yo varimaaNam pRthivyaa varSmaaNaM divo akRNod ayaM saH
bhinad giriM shavasaa vajram iSNann aaviSkRNvaanaH sahasaana ojaH
tvaam iiLate ajiraM duutyaaaa\ya haviSmantaH sadam in maanuSaasaH
vi naakam akhyat savitaa vareNyo .anu prayaaNam uSaso vi raajati
shashvatii naary abhicakSyaaha subhadram arya bhojanam bibharSi
yuSmaakam astu taviSii tanaa yujaa rudraaso nuu cid aadhRSe
purutraa yad abhavat suur ahaibhyo garbhebhyo maghavaa vishvadarshataH
yebhir vRtrasyeSito vivedaamarmaNo manyamaanasya marma
maryo na yoSaam abhi manyamaano .achaa vivakmi puruhuutam indram
asvapnajas taraNayaH sushevaa atandraaso .avRkaa ashramiSThaaH
vedaa me deva Rtupaa RtuunaaM naaham patiM sanitur asya \!\ raayaH
svaadhiibhir Rkvabhir vaavashaana ud usriyaaNaam asRjan nidaanam
yad iim anu pradivo madhva aadhave guhaa santam maatarishvaa mathaayati
vayash cit te patatriNo dvipac catuSpad arjuni
kuvit samasya jenyasya shardhato .abhishaster avasparat
στῆ δʼ ἵππων προπάροιθεν ἔπος τʼ ἔφατʼ ἔκ τʼ ὀνόμαζε·
ὅπου γὰρ διαθήκη, θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου·
ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δʼ ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν·
κάλλιπες, αὐτὰρ Τρωσὶν ὑπερφιάλοισιν ἀμύνεις.
μάρτυροι ὦσʼ οἳ ἔνερθε θεοὶ Κρόνον ἀμφὶς ἐόντες,