- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 108:5
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 166 checked matches: 1 name, 165 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
If thou therefore wilt worship me, all shall be thine.
For the man is not of the woman: but the woman of the man.
bhago vaa gobhir aryamem anajyaat so asmai caarush chadayad uta syaat
ni te naMsai piipyaaneva yoSaa maryaayeva kanyaaaa\ shashvacai te
apaam peruM jiivadhanyam bharaamahe devaavya\M suhavam adhvarashriyam
yas te citrashravastamo ya indra vRtrahantamaH
kiM svin no raajaa jagRhe kad asyaati vrataM cakRmaa ko vi veda
piipaaya sa shravasaa martyeSu yo agnaye dadaasha vipra ukthaiH
satraasaahaM vareNyaM sahodaaM sasavaaMsaM sva\r apash ca deviiH
nuu tvaam agna iimahe vasiSThaa iishaanaM suuno sahaso vasuunaam
agniM suuktebhir vacobhir iimahe yaM siim id anya iiLate
dyaavaakSaamaa rukmo antar vi bhaati devaa agniM dhaarayan draviNodaam
yuvam bhujyum avaviddhaM samudra ud uuhathur arNaso asridhaanaiH
yat sasvartaa jihiiLire yad aavir ava tad ena iimahe turaaNaam
vishvaa su no vithuraa pibdanaa vaso .amitraan suSahaan kRdhi
maa haasmahi prajayaa maa tanuubhir maa radhaama dviSate soma raajan
pRkSaprayajo draviNaH suvaacaH suketava uSaso revad uuSuH
tatraa ratham upa shagmaM sadema vishvaahaa vayaM sumanasyamaanaaH
juSasva naH sakhyaa veshyaaaa\ ca maa tvat kSetraaNy araNaani ganma
kurmas ta aayur ajaraM yad agne yathaa yukto jaatavedo na riSyaaH
arajjau dasyuun sam unab dabhiitaye supraavyo\ abhavaH saasy ukthya\H
yebhiH suuryam uSasam mandasaano .avaasayo .apa dRLhaani dardrat
tena suubharvaM shatavat sahasraM gavaam mudgalaH pradhane jigaaya
anarsharaatiM vasudaam upa stuhi bhadraa indrasya raatayaH
rayim asmabhyaM yujyaM codayanmate jyeSThaM codayanmate
RjuH pavasva vRjinasya hantaapaamiivaam baadhamaano mRdhash ca
taM vishve maanuSaa yugendraM havante taviSaM yatasrucaH
uta tyaa me yashasaa shvetanaayai vyantaa paantaushijo huvadhyai
samaaraaNe uurmibhiH pinvamaane anyaa vaam anyaam apy eti shubhre
barhir na yat sudaase vRthaa varg aMho raajan varivaH puurave kaH
brahma kRNvanto vRSaNaa yuvabhyaaM suviiraaso vidatham aa vadema
vi saadhiSThebhiH pathibhii rajo mama aa devataataa haviSaa vivaasati
asmaakaM gira uta suSTutiM vaso kaNvavac chRNudhii havam
achendraabrahmaNaspatii havir no .annaM yujeva vaajinaa jigaatam
jiivaatave prataraM saadhayaa dhiyo .agne sakhye maa riSaamaa vayaM tava
tvaM vishvasya surathasya bodhi sarvaM tad agne amRta svadeha
asaadi vRto vahnir aajaganvaan agnir brahmaa nRSadane vidhartaa
ὣς τοὺς ἀμφοτέρους μάκαρες θεοὶ ὀτρύνοντες
ῥεῖα μάλʼ, ὡς ὅτε τις ψάμαθον πάϊς ἄγχι θαλάσσης,
ὄρνυθʼ, ἵνʼ ἀθανάτοισι φόως φέροι ἠδὲ βροτοῖσιν·
καὶ κόρυς, ἀμφὶ δέ οἱ θάνατος χύτο θυμοραϊστής.
Διὸ καὶ ἐνεκοπτόμην τὰ πολλὰ τοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς·
τὸν δʼ ὃ γέρων Πρίαμος πρῶτος ἴδεν ὀφθαλμοῖσι
πάντες ὁμοκλήσαντες ἔχον ἐρυσάρματας ἵππους
νῦν μὲν δόρπον ἕλεσθε κατὰ στρατὸν ἐν τελέεσσι,
ὅς ῥά τʼ ἀπʼ αἰγίλιπος πέτρης περιμήκεος ἀρθεὶς
οἵ περ ἐνέρτεροί εἰσι θεοὶ Κρόνον ἀμφὶς ἐόντες.
καὶ Φρύγες ἱππόμαχοι καὶ Μῄονες ἱπποκορυσταί.
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ