- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Deuteronomy 32:48
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 160 checked matches: 1 name, 159 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
svasaara aapo abhi gaa utaasaran saM graavabhir nasate viite adhvare
dhRtavrataa aadityaa iSiraa aare mat karta rahasuur ivaagaH
pra sumedhaa gaatuvid vishvadevaH somaH punaanaH sada eti nityam
tava dyaur indra pauMsyam pRthivii vardhati shravaH
edhamaanadviL ubhayasya raajaa coSkuuyate visha indro manuSyaaaa\n
sujyotiSo naH shRNvantu devaaH sajoSaso adhvaraM vaavashaanaaH
shRNutaM jaritur havaM kRSNasya stuvato naraa
agnir netaa bhaga iva kSitiinaaM daiviinaaM deva Rtupaa Rtaavaa
stotaa yat te vicarSaNir atiprashardhayad giraH
naavaajinaM vaajinaa haasayanti na gardabham puro ashvaan nayanti
sumnaani vishvaa manuSeva turvaNir ahaa vishveva turvaNiH
taaniid ahaani bahulaany aasan yaa praaciinam uditaa suuryasya
yasmin sujaataa subhagaa mahiiyate sacaa marutsu miiLhuSii
sa pra mamandat tvaayaa shatakrato praacaamanyo ahaMsana
adha bahu cit tama uurmyaayaas tiraH shociSaa dadRshe paavakaH
kiyaaty aa yat samayaa bhavaati yaa vyuuSur yaash ca nuunaM vyuchaan
vasuH shaMso naraaM kaarudhaayaa vaajii stuto vidathe daati vaajam
indraaviSNuu madapatii madaanaam aa somaM yaataM draviNo dadhaanaa
evaa taa vishvaa cakRvaaMsam indram mahaam ugram ajuryaM sahodaam
shataM vaa yasya dasha saakam aadya ekasya shruSTau yad dha codam aavitha
puuSaa bhagaH prabhRthe vishvabhojaa aajiM na jagmur aashva\shvatamaaH
shuciH Sma \!\ yasmaa atrivat pra svadhitiiva riiyate
kathaa mahe puSTimbharaaya puuSNe kad rudraaya sumakhaaya havirde
tvam aryamaa bhavasi yat kaniinaaM naama svadhaavan guhyam bibharSi
sa nas traasate duritaad abhihrutaH shaMsaad aghaad abhihrutaH
ashniitam madhvo ashvinaa upaaka aa vaaM voce vidatheSu prayasvaan
ime maa piitaa yashasa uruSyavo rathaM na gaavaH sam anaaha parvasu
vardhasvaa su puruSTuta RSiSTutaabhir uutibhiH
sa bhikSamaaNo amRtasya caaruNa ubhe dyaavaa kaavyenaa vi shashrathe
tava shriyaa sudRsho deva devaaH puruu dadhaanaa amRtaM sapanta
kim asya made kim v asya piitaav indraH kim asya sakhye cakaara
tvad bhiyaa visha aayann asikniir asamanaa jahatiir bhojanaani
τέσσαρες ἀθλοφόροι ἵπποι αὐτοῖσιν ὄχεσφιν
ἀνδρὸς ἐς ὀφθαλμοὺς ὅς τοι πολέας τε καὶ ἐσθλοὺς
νυνὶ δὲ πορεύομαι εἰς Ἰερουσαλὴμ διακονῶν τοῖς ἁγίοις.
πρόσθεν ἕθεν φεύγοντα μετάφρενον οὔτασε δουρί.
ἀλλʼ ἕπεʼ, ὄφρʼ ἐπὶ νηυσὶ συνώμεθα ποντοπόροισιν
ἕστασαν ἀμφοτέρωθεν, ὕπερθεν δὲ σκολόπεσσιν
ἄγριος ἠΰτε πῦρ, τό τʼ ἐπεσσύμενον πόλιν ἀνδρῶν
αὐτὰρ ὅ γʼ ἀμφʼ ὤμοισι σάκος θέτο τετραθέλυμνον,
τῆς μὲν ἰῆς στιχὸς ἦρχε Μενέσθιος αἰολοθώρηξ
Ζεῦ πάτερ εἴ ποτέ τίς τοι ἐν Ἄργεΐ περ πολυπύρῳ
πρόσθε πυρῆς ἔδερόν τε καὶ ἄμφεπον· ἐκ δʼ ἄρα πάντων
ἔστί τοι ἐν κλισίῃ χρυσὸς πολύς, ἔστι δὲ χαλκὸς
وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا