- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Numbers 16:8
- Reference check
- Tier 1
Show text
And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 41 of 143 checked matches: 2 names, 141 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
And the days of Isaac were an hundred and fourscore years.
Let the woman learn in silence with all subjection.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
apaamiivaaM savitaa saaviSan nya\g variiya id apa sedhantv adrayaH
tam in mahatsv aajiSuutem arbhe havaamahe sa vaajeSu pra no .aviSat
pra sa kSayaM tirate vi mahiir iSo yo vo varaaya daashati
abhi vaayuM viity a\rSaa gRNaano\ .abhi mitraavaruNaa puuyamaanaH
uruucii vishve yajate ni paataM dhiyaa syaama rathya\H sadaasaaH
taan vo maho maruta evayaavno viSNor eSasya prabhRthe havaamahe
tan nas turiipam adbhutam puru vaaram puru tmanaa
yad iiM somaa babhrudhuutaa amandann aroraviid vRSabhaH saadaneSu
sthiraa vaH santv aayudhaa paraaNude viiLuu uta pratiSkabhe
sahasramuSka tuvinRmNa satpate bhavaa samatsu no vRdhe
rujad dRLhaani dadad usriyaaNaam prati gaava uSasaM vaavashanta
svaaduH pavasva divyaaya janmane svaadur indraaya suhaviitunaamne
devii divo duhitaraa sushilpe uSaasaanaktaa sadataaM ni yonau
aa yan nakSatraM dadRshe divo na punar yato nakir addhaa nu veda
abhi prayaaMsi sudhitaa vaso gahi mandasva dhiitibhir hitaH
pra vo rayiM yuktaashvam bharadhvaM raaya eSe .avase dadhiita dhiiH
puruhuutam puruSTutaM gaathaanya\M sanashrutam
aham bhuvaM yajamaanasya coditaayajvanaH saakSi vishvasmin bhare
taa asya pRshanaayuvaH somaM shriiNanti pRshnayaH
sam asme iSaM vasavo dadiiran yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
ayaM sahasram RSibhiH sahaskRtaH samudra iva paprathe
akSareNa prati mima etaam Rtasya naabhaav adhi sam punaami
οἵ ῥα τότʼ ἐστρατόωντο παρʼ ὄχθας Σαγγαρίοιο·
ἀνδράσι παυροτέροισι, τέλος δʼ οὔ πώ τι πέφανται·
ἀντικρὺ δʼ ἀπὸ μήρινθον τάμε πικρὸς ὀϊστός.
Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν.
καρπαλίμως ἄρνάς τε φέρειν Πρίαμόν τε καλέσσαι·
πτῶσσον ὑπὸ κρημνούς. ὃ δʼ ἐπεὶ κάμε χεῖρας ἐναίρων,
στάξʼ, ἵνα μή μιν λιμὸς ἀτερπὴς γούναθʼ ἵκοιτο·
μητρός τοι μένος ἐστὶν ἀάσχετον οὐκ ἐπιεικτὸν
ἐς σφυρὸν ἐκ πτέρνης, βοέους δʼ ἐξῆπτεν ἱμάντας,
وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كَافِرِينَ