- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 33:20
- Reference check
- Tier 1
Show text
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 157 checked matches: 1 name, 156 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
maam anu pra te mano vatsaM gaur iva dhaavatu pathaa vaar iva dhaavatu
na maa mimetha na jihiiLa eSaa shivaa sakhibhya uta mahyam aasiit
shaM no aja ekapaad devo astu shaM no .ahir budhnya\H shaM samudraH
ya indraaya sunavaamety aaha nare naryaaya nRtamaaya nRNaam
evaa na indo abhi devaviitim pari srava nabho arNash camuuSu
mahii dyaavaapRthivii cetataam apo .adyaa devaanaam ava aa vRNiimahe
brahmaaNa indram mahayanto arkair avardhayann ahaye hantavaa u
sudiitayo vo adruho .api karNe tarasvinaH sam RkvabhiH
yuvaM raadhobhir akavebhir indraagne asme bhavatam uttamebhiH
ayaM dashasyan naryebhir asya dasmo devebhir varuNo na maayii
sahasraakSeNa shatashaaradena shataayuSaa haviSaahaarSam enam
bhojaa jigyuH surabhiM yonim agre bhojaa jigyur vadhva\M yaa suvaasaaH
Rghaayanta subhva\H parvataasa aardan dhanvaani sarayanta aapaH
ud u Sya devaH savitaa hiraNyayaa baahuu ayaMsta savanaaya sukratuH
rakSanti tam paNayo ye sugopaa reku padam alakam aa jagantha
aad iiM vishvaa nahuSyaaaa\Ni jaataa sva\rSaataa vana uurdhvaa navanta
asmaan samarye pavamaana codaya dakSo devaanaam asi hi priyo madaH
οὐ γάρ πώ τοι μοῖρα θανεῖν καὶ πότμον ἐπισπεῖν·
Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
τὸν δʼ ἐπικερτομέων προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
καὶ ταῦτα εἰπὼν φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασεν· Λάζαρε, δεῦρο ἔξω.
ὣς εἰπὼν ὃ μὲν αὖτις ἀπέσσυτο, τὸν δʼ ὀρόθυνεν·
τόφρα δʼ ἄρʼ ὃ τλήμων Ὀδυσεὺς λύε μώνυχας ἵππους,
οἷον ὅτε πρῶτόν περ ἐμισγέσθην φιλότητι
ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται,
ἱστάμεναι θαύμαζον ἐπὶ προθύροισιν ἑκάστη.
τῶν δʼ ἐλεησάντων κοτύλην τις τυτθὸν ἐπέσχε·
ἐκλίνθη ἰάχων πατρὸς φίλου ὄψιν ἀτυχθεὶς
τῷ δʼ ἄρα νικηθέντι τίθει δέπας ἀμφικύπελλον.
ἀλλʼ ὅτε δή ῥʼ Αἴαντε μεταστρεφθέντε κατʼ αὐτοὺς
ἐλθόντες μετʼ ἄεθλα· περὶ τρίποδος γὰρ ἔμελλον
πλοχμοί θʼ, οἳ χρυσῷ τε καὶ ἀργύρῳ ἐσφήκωντο.
πάλλων Ἀργείων προκαλίζετο πάντας ἀρίστους
καί ῥα μάλα λίσσοντο δόμεν κλειτοὺς ἐπικούρους·
τοὺς μὲν ἔασʼ· ὃ δʼ ὅθι πλεῖσται κλονέοντο φάλαγγες,
αὖτις ὑποστρεφθείς, καὶ ἐρητύσασκε φάλαγγας
λαιμὸν τύψʼ ἐπὶ οἷ τετραμμένον ὀξέϊ δουρί·
τὸν σκήπτρῳ ἐλάσασκεν ὁμοκλήσασκέ τε μύθῳ·
θῆλυν ὑπόρρηνον· τῇ μὲν κτέρας οὐδὲν ὁμοῖον,
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْهَا بَلْ هُمْ مِنْهَا عَمُونَ
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنَامَ
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنْتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ