- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Jeremiah 33:23
- Reference check
- Tier 1
Show text
Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 185 checked matches: 1 name, 184 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
iyam asya dhamyate naaLiir ayaM giirbhiH pariSkRtaH
ke te nara indra ye ta iSe ye te sumnaM sadhanya\m iyakSaan
pade iva nihite dasme antas tayor anyad guhyam aavir anyat
have hi vaam ashvinaa raatahavyaH shashvattamaayaa uSaso vyu\STau
shramasya daayaM vi bhajanty ebhyo yadaa yamo bhavati harmye hitaH
punaano yaati haryataH somo giirbhiH pariSkRtaH
yaa parvateSv oSadhiiSv apsu yaa maanuSeSv asi tasya raajaa
tasya bharmaNe bhuvanaaya devaa dharmaNe kaM svadhayaa paprathanta
imaM vidhanto apaaM sadhasthe dvitaadadhur bhRgavo vikSv aaaa\yoH
sam ajryaaaa\ parvatyaaaa\ vasuuni daasaa vRtraaNy aaryaa jigetha
pra su shrutaM suraadhasam arcaa shakram abhiSTaye
apraamisatya maghavan tathed asad indra kratvaa yathaa vashaH
vaacam aSTaapadiim ahaM navasraktim RtaspRsham
divash cid aa puurvyaa jaayamaanaa vi jaagRvir vidathe shasyamaanaa
indram upa prashastaye puurviibhir jujuSe giraH
asya devasya saMsady aniike yam martaasaH shyetaM jagRbhre
jujoSad indro dasmavarcaa naasatyeva sugmyo ratheSThaaH
nRbhir yemaano haryato vicakSaNo raajaa devaH samudriyaH
aa no mahiim aramatiM sajoSaa gnaaM deviiM namasaa raatahavyaam
paraa gaavo yavasaM kac cid aaghRNe nityaM rekNo amartya
indro mahnaa mahato arNavasya vi muurdhaanam abhinad arbudasya
ἄρχε δὲ Μυρμιδόνεσσι φιλοπτολέμοισι μάχεσθαι,
πάντῃ γὰρ περὶ τεῖχος ὀρώρει θεσπιδαὲς πῦρ
σχέτλιος· αἴθε θεοῖσι φίλος τοσσόνδε γένοιτο
τῇ ῥα βοῶν κέχυτʼ ὄνθος ἀποκταμένων ἐριμύκων,
ἶσον θυμὸν ἔχοντε τιταίνετον· ἀμφὶ δʼ ἄρά σφι
οὕτω κεν τῆς μητρὸς ἐρινύας ἐξαποτίνοις,
ὄχθας πὰρ ποταμοῖο Σκαμάνδρου, τῇ ῥα μάλιστα
χειρί τέ μιν κατέρεξεν ἔπος τʼ ἔφατʼ ἔκ τʼ ὀνόμαζε·
μάστιξεν δʼ ἵππους· τὼ δʼ οὐκ ἀέκοντε πετέσθην
αὔριον ὁρμηθεὶς σὺν τεύχεσιν, εὖ νύ τις αὐτὸν
κάππεσον, εὖτʼ ἔριδα κρατερὴν ἐτάνυσσε Κρονίων.
μάστιξεν δʼ ἵππους, τὼ δʼ οὐκ ἀέκοντε πετέσθην
πρίν γʼ ἐνὶ Πάτροκλον θέμεναι πυρὶ σῆμά τε χεῦαι
Αἰνείαν, ὃς ἐμοὶ πάντων πολὺ φίλτατός ἐστιν.
Τρωσὶ μαχησόμενον· τὸν δʼ οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις
τεῖχος δʼ οὐκ ἔχραισμε τετυγμένον, οὐδέ τι τάφρος,
Τρωσὶ μαχησόμενον· τὸν δʼ οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις
τῷ δὲ Φόβος φίλος υἱὸς ἅμα κρατερὸς καὶ ἀταρβὴς
σοὶ πάντες μαχόμεσθα· σὺ γὰρ τέκες ἄφρονα κούρην
παπταίνων· Τρῶες δὲ περισταδὸν ἄλλοθεν ἄλλος
Ὕπνε τί ἢ δὲ σὺ ταῦτα μετὰ φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς;
ἄνδρʼ ἀπαμύνασθαι, ὅτε τις πρότερος χαλεπήνῃ.
ἀνέρες ἐξοιχνεῦσι σὺν ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν·
وَهَذَا كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ