- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Numbers 4:1
- Reference check
- Tier 1
Show text
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 226 checked matches: 1 name, 225 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
It was said unto her, The elder shall serve the younger.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
adyaa tad ucha gRNate maghony asme aayur ni didiihi prajaavat
sudevaH samahaasati suviiro naro marutaH sa martyaH
arcantu putrakaa uta puraM na dhRSNv a\rcata
na vi jaanaami yad ivedam asmi niNyaH saMnaddho manasaa caraami
urau vaa ye antarikSe madanti divo vaa ye rocane santi devaaH
nir indra bRhatiibhyo vRtraM dhanubhyo asphuraH
iishaanaad asya bhuvanasya bhuurer na vaa u yoSad rudraad asurya\m
deveSu yasho martaaya bhuuSan dakSaaya raayaH purubhuuSu navyaH
bhuutaM devaanaam avame avobhir vidyaameSaM vRjanaM jiiradaanum
svanaa na yasya bhaamaasaH pavante rocamaanasya bRhataH sudivaH
ratho yo vaaM trivandhuro hiraNyaabhiishur ashvinaa
agne atrivan namasaa gRNaano\ .asmaakam bodhy avitaa tanuunaam
ayam asmi jaritaH pashya meha vishvaa jaataany abhy a\smi mahnaa
te pratnaaso vyu\STiSu somaaH pavitre akSaran
sahasrashiirSaa puruSaH sahasraakSaH sahasrapaat
ye te trir ahan savitaH savaaso dive -dive saubhagam aasuvanti
ime vaam mitraavaruNaa gavaashiraH somaaH shukraa gavaashiraH
bRhaspatir anumRshyaa valasyaabhram iva vaata aa cakra aa gaaH
sutvaa yad yajato diidayad giiH pura iyaano abhi varpasaa bhuut
ayaM vaaM vatso matibhir na vindhate haviSmantaM hi gachathaH
aa vaaM devaasa ushatii ushanta urau siidantu subhage upasthe
maateva yad bharase paprathaano janaM-janaM dhaayase cakSase ca
naraa gaureva vidyutaM tRSaaNaasmaakam adya savanopa yaatam
pariSkRNvann aniSkRtaM janaaya yaatayann iSaH
vayaM te adya rarimaa hi kaamam uttaanahastaa namasopasadya
vaataaso na ye dhunayo jigatnavo .agniinaaM na jihvaa virokiNaH
Ἀτρεὺς δὲ θνῄσκων ἔλιπεν πολύαρνι Θυέστῃ,
λευκοὶ ὕπερθε γένοντο κονισάλῳ, ὅν ῥα διʼ αὐτῶν
ἄρσαντες κατὰ θυμὸν ὅπως ἀντάξιον ἔσται·
θεινομένην, τότε δʼ οὔ τι δυνήσομαι ἀχνύμενός περ
τρὶς δέ οἱ ἐστυφέλιξε φαεινὴν ἀσπίδʼ Ἀπόλλων·
Τρωσί τε καὶ Λυκίοισιν ἐκέκλετο μακρὸν ἀΰσας·
ὅθεν οὐδὲ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐγκεκαίνισται·
ὣς φάτο, καί ῥʼ ἵππους κέλετο Δεῖμόν τε Φόβον τε
ἀνδρὸς παιδοφόνοιο ποτὶ στόμα χεῖρʼ ὀρέγεσθαι.
τρὶς δʼ ἑκάτερθεν ἔδησαν ἐπʼ ὀμφαλόν, αὐτὰρ ἔπειτα
τεύχεσί τε ξὺν πᾶσι καὶ ἀγχεμάχοις ἑτάροισιν.
ἀλλά τε καὶ μετόπισθεν ἔχει κότον, ὄφρα τελέσσῃ,
σὺν κυσὶ καὶ δούρεσσι φυλάσσοντας περὶ μῆλα,
ἔλσαν δʼ ἐν μέσσοισι, μετὰ σφίσι πῆμα τιθέντες.
τῶν μέτα παλλόμενος κλήρῳ λάχον ἐνθάδʼ ἕπεσθαι.
πολλὰς ἐκ κεφαλῆς προθελύμνους ἕλκετο χαίτας
Τρωσί τε καὶ Λυκίοισιν ἐκέκλετο μακρὸν ἀΰσας·
εἰρύατʼ εὔπρυμνοι πολιῆς ἐπὶ θινὶ θαλάσσης,
ὅς τις ἔτʼ ἀθανάτοισι νόον καὶ μῆτιν ἐνίψει;
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ