- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Numbers 7:62
- Reference check
- Tier 1
Show text
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 208 checked matches: 2 names, 206 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.
sahasraargham iLo atra bhaagaM raayas poSaM yajamaaneSu dhehi
vy a\ndho akhyad ahim aadadaano nir bhuud ukhachit sam aranta parva
taani naraa jujuSaaNopa yaatam bRhad vadema vidathe suviiraaH
vidmaa hi tvaa tuvikuurmiM tuvideSNaM tuviimagham
imaaM gaayatravartaniM juSethaaM suSTutim mama
aa yaatv indro .avasa upa na iha stutaH sadhamaad astu shuuraH
aso havyavaaL uta naH purogaa jyog eva diirghaM tama aashayiSThaaH
ahaye vaa taan pradadaatu soma aa vaa dadhaatu nirRter upasthe
nahi va uutiH pRtanaasu mardhati yasmaa araadhvaM naraH
RNaavaa bibhyad dhanam ichamaano .anyeSaam astam upa naktam eti
apaad ahasto apRtanyad indram aasya vajram adhi saanau jaghaana
mama brahmendra yaahy achaa vishvaa harii dhuri dhiSvaa rathasya
ud usriyaa janitaa yo jajaanaapaaM garbho nRtamo yahvo agniH
tubhyaM stokaa ghRtashcuto .agne vipraaya santya
upa kramasva pururuupam aa bhara vaajaM nediSTham uutaye
divorucaH suruco rocamaanaa iLaa yeSaaM gaNyaa maahinaa giiH
dyaam indro haridhaayasam pRthiviiM harivarpasam
avidad dakSam mitro naviiyaan papaano devebhyo vasyo acait
yasmin vishvaa adhi shriyo raNanti sapta saMsadaH
yo martyeSv amRta Rtaavaa devo deveSv aratir nidhaayi
eSa stoma indra tubhyam asme etena gaatuM harivo vido naH
saakaM gaavaH suvate pacyate yavo na te vaaya upa dasyanti dhenavo
yad vaam pajraaso ashvinaa havante yaatam iSaa ca viduSe ca vaajam
ἄντυγʼ ὕπο πρώτην, ᾗ λεπτότατος θέε χαλκός,
κτεῖνʼ· οἳ δʼ οὐκ ἐδύναντο καὶ ἀχνύμενοί περ ἑταίρου
ὣς φάτο, Πάτροκλος δʼ ἀνεχάζετο πολλὸν ὀπίσσω
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα.
τόφρα μάλʼ ἀμφοτέρων βέλεʼ ἥπτετο, πῖπτε δὲ λαός.
δριμύ, τό τε προϊεῖσι μογοστόκοι Εἰλείθυιαι
ὀφθαλμὼ δʼ ἄρα οἱ πυρὶ λάμπετον· αὐτὰρ ὀδόντας
πεντήκοντα δʼ ἕλον δίφρους, δύο δʼ ἀμφὶς ἕκαστον
θεσπεσίῳ ἀλαλητῷ ὑφʼ Ἕκτορος ἀνδροφόνοιο
Τρῶες δʼ αὖθʼ ἑτέρωθεν ἀπὸ κρατερῆς ὑσμίνης
οἳ πλεῖστοι καὶ ἄριστοι ἔσαν, μέμασαν δὲ μάλιστα
ὣς εἰπὼν ὃ μὲν ᾤχετʼ ἐπὶ κλυτὰ φῦλʼ ἀνθρώπων,
στεῖβον ὁμοῦ νέκυάς τε καὶ ἀσπίδας· αἵματι δʼ ἄξων
κλέψαι δʼ ὀτρύνουσιν ἐΰσκοπον ἀργεϊφόντην·
τοῦ μὲν γάρ τε κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ,
τὸν δʼ Ὀδυσεὺς προπάροιθεν ἰδὼν Διομήδεϊ δεῖξεν·
ὡς δʼ ὅτʼ ἂν ἔν τε κύνεσσι καὶ ἀνδράσι θηρευτῇσι
τόφρα μάλʼ ἀμφοτέρων βέλεʼ ἥπτετο, πῖπτε δὲ λαός·
ὁ δὲ ἐπεῖχεν αὐτοῖς προσδοκῶν τι παρʼ αὐτῶν λαβεῖν.
ὣς οἳ μὲν στενάχοντο κατὰ πτόλιν· αὐτὰρ Ἀχαιοὶ
πάπτηνεν δὲ ἕκαστος ὅπῃ φύγοι αἰπὺν ὄλεθρον.
οὕς τινας αὖ μεθιέντας ἴδοι στυγεροῦ πολέμοιο,