- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Jeremiah 29:30
- Reference check
- Tier 1
Show text
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 200 checked matches: 3 names, 197 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
They die in youth, and their life is among the unclean.
And he killed James the brother of John with the sword.
But this people who knoweth not the law are cursed.
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
asamanaa ajiraaso raghuSyado vaatajuutaa upa yujyanta aashavaH
bhadraa ashvaa haritaH suuryasya citraa etagvaa anumaadyaasaH
tvaM tam indra martyam amitrayantam adrivaH
ye satyaaso havirado haviSpaa indreNa devaiH sarathaM dadhaanaaH
yasya tridhaatv avRtam barhis tasthaav asaMdinam
yoddhaasi kratvaa shavasota daMsanaa vishvaa jaataabhi majmanaa
agne praava jaritaaraM yaviSThaagne mahi draviNam aa yajasva
sa tvaM no raayaH shishiihi miiDhvo agne suviiryasya
satyashrutaH kavayo yuvaano bRhadgirayo bRhad ukSamaaNaaH
priyaa sakhaayaa vi mucopa barhis tvaam ime havyavaaho havante
araavaa yo no abhi duchunaayate tasmin tad eno vasavo ni dhetana
yakSmam matasnaabhyaaM yaknaH plaashibhyo vi vRhaami te
eved indraH sute astaavi some bharadvaajeSu kSayad in maghonaH
Rtena mitraavaruNaav RtaavRdhaav RtaspRshaa
diirghaayur asyaa yaH patir jiivaati sharadaH shatam
parogavyuuty aniraam apa kSudham agne sedha rakSasvinaH
satraajito dhanasaa akSitotayo vaajayanto rathaa iva
asmaakaM santu bhuvanasya gopaaH pibantu somam avase no adya
yad vaa ghaa satyam uta yan na vidma dhiyo hinvaano dhiya in no avyaaH
οἳ παρὰ νηυσὶ θοῇσιν ἀνέψυχον φίλον ἦτορ.
ὣς εἰπὼν προΐει, κρατερὸν δʼ ἐπὶ μῦθον ἔτελλε·
ἠέρι γὰρ κατέχοντο μάχης ἐπί θʼ ὅσσον ἄριστοι
αὐτὰρ ὃ βῆ ῥʼ ἰέναι μετὰ Παίονας ἱπποκορυστάς,
ὥς τοι ὑποκρίνονται· ἐμοὶ δʼ ἐπιανδάνει οὕτως
τῷ δʼ ἐπὶ μακρὸν ἄϋσε μέγας κορυθαίολος Ἕκτωρ·
τῷ μιν ἐεισάμενος προσέφη Διὸς υἱὸς Ἀπόλλων·
ὅς τοι πρῶτος ἐφῆκε βέλος Πατρόκλεες ἱππεῦ
τό οἱ ὑπὸ λαπάρην τέτατο μέγα τε στιβαρόν τε,
ὃς σέο πολλὸν ἀφαυρότερος χεῖράς τε μένος τε·
πρὸς πάντων Δαναῶν, ἀτὰρ οἳ περικαλλέα κούρην
πέντε δʼ ἄρʼ αὐτοῦ ἔσαν σάκεος πτύχες· αὐτὰρ ἐν αὐτῷ
ὀρνυμένου· ὑπό κεν ταλασίφρονά περ δέος εἷλεν.
βαλλομένων· τὸ δὲ τεῖχος ὕπερ πᾶν δοῦπος ὀρώρει.
ὣς τότʼ ἐπασσύτεραι Δαναῶν κίνυντο φάλαγγες
ὃς τὸ μὲν ἄλλο τόσον φοῖνιξ ἦν, ἐν δὲ μετώπῳ
Περγασίδην, ὃν Τρῶες ὁμῶς Πριάμοιο τέκεσσι
ἔχθιστος δέ μοί ἐσσι θεῶν οἳ Ὄλυμπον ἔχουσιν·
τῷ μιν ἐεισάμενος προσέφη Διὸς υἱὸς Ἀπόλλων·
οὗ τε καὶ ὀξύτατον πέλεται φάος εἰσοράασθαι.
إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ
وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ