- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Proverbs 15:18
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 297 checked matches: 11 names, 286 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אִ֣ישׁ חֵ֭מָה יְגָרֶ֣ה מָד֑וֹן וְאֶ֥רֶך אַ֝פַּ֗יִם יַשְׁקִ֥יט רִֽיב׃
אֱֽלֹהַ֗י פַּ֭לְּטֵנִי מִיַּ֣ד רָשָׁ֑ע מִכַּ֖ף מְעַוֵּ֣ל וְחוֹמֵץ׃
הִנֵּה֙ אֲנִ֣י יְהוָ֔ה אֱלֹהֵ֖י כָּל־ בָּשָׂ֑ר הֲֽמִמֶּ֔נִּי יִפָּלֵ֖א כָּל־ דָּבָֽר׃
אֹ֣זֶן שֹׁ֭מַעַת וְעַ֣יִן רֹאָ֑ה יְ֝הוָ֗ה עָשָׂ֥ה גַם־ שְׁנֵיהֶֽם׃
הוֹכֵ֣חַ יוֹכִ֣יחַ אֶתְכֶ֑ם אִם־ בַּ֝סֵּ֗תֶר פָּנִ֥ים תִּשָּׂאֽוּן׃
בְּנֵ֥י שֵׁ֖ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֑וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֥וּד וֽ͏ַאֲרָֽם׃
The prayers of David the son of Jesse are ended.
eha vaam pruSitapsavo vayo vahantu parNinaH
aa yad vaaM suuryaa rathaM tiSThad raghuSyadaM sadaa
imaa u vaH sudaanavo ghRtaM na pipyuSiir iSaH
ye agne candra te giraH shumbhanty ashvaraadhasaH
anyaam icha prapharvya\M saM jaayaam patyaa sRja
sobharyaa upa suSTutim maadayasva sva\rNare
indrasya soma raadhase sham pavasva vicarSaNe
ni nediSThatamaa iSaH syaama sumnasyaadhrigo
uruM nRbhya uruM gava uruM rathaaya panthaam
taM duroSam abhii naraH somaM vishvaacyaa dhiyaa
tubhyed indra sva okye\ somaM codaami piitaye
surukme hi supeshasaadhi shriyaa viraajataH
stomam me ashvinaav imam abhi vahnii anuuSaataam
vishvaamitraa araasata brahmendraaya vajriNe
χλωροὶ ὑπαὶ δείους πεφοβημένοι· ἔγρετο δὲ Ζεὺς
ἀλλʼ ἔθʼ ὑπωρείας ᾤκεον πολυπίδακος Ἴδης.
οὖτα κατὰ λαπάρην, διὰ δʼ ἔντερα χαλκὸς ἄφυσσε
ἐν δʼ ἄλλοισι θεοῖσιν ἔρις πέσε βεβριθυῖα
ὅς μοι ἐνὶ κλισίῃ δεδαϊγμένος ὀξέϊ χαλκῷ
ἀχνύμενος· μένεος δὲ μέγα φρένες ἀμφιμέλαιναι
νῦν αὖτʼ ἐξερέω ὥς μοι δοκεῖ εἶναι ἄριστα.
ὢ πόποι ἦ ῥʼ ἅλιον ἔπος ἔκβαλον ἤματι κείνῳ
ἂν δʼ Ὀδυσεὺς πολύμητις· ἀτὰρ κήρυκες ἀγαυοὶ
αἰχμὰς δʼ αἰχμάσσουσι νεώτεροι, οἵ περ ἐμεῖο
τείχεος ἀμφεμάχοντο θοάων ἔκτοθι νηῶν,
τῶν μνῆσαι φίλε τέκνον ἄμυνε δὲ δήϊον ἄνδρα
ἐν πεδίῳ ἵσταντο διαρραῖσαι μεμαῶτες.
οἳ δʼ ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἰόντες,
ἔγχεΐ τʼ ἄορί τε μεγάλοισί τε χερμαδίοισιν,
τὴν δὲ μέγʼ ὀχθήσας προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς·
χαλκεοθωρήκων· ἀτὰρ ἀσπίδες ὀμφαλόεσσαι
τὴν δὲ μέγʼ ὀχθήσας προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς·
ὥς ποτʼ ἐπηπείλησεν ἐνὶ Τρώεσσʼ ἀγορεύων
ἔμμεναι· αὐτάρ οἱ Κρονίδης Ζεὺς κῦδος ὀπάζει.
ἐν δὲ μετώπῳ πῆξε, πέρησε δʼ ἄρʼ ὀστέον εἴσω
ἐν δʼ ὄνθου βοέου πλῆτο στόμα τε ῥῖνάς τε·
Χαλκίδα τʼ ἀγχίαλον Καλυδῶνά τε πετρήεσσαν·
ἄγχι μάλʼ, ὡς ὅτε τίς τε γυναικὸς ἐϋζώνοιο
εἰ μὲν δὴ ἀντίβιον σὺν τεύχεσι πειρηθείης,
ἡμεῖς δʼ ἐμμεμαῶτες ἅμʼ ἑψόμεθʼ, οὐδέ τί φημι
ὡς ἴδε Πάτροκλον δεδαϊγμένον ὀξέϊ χαλκῷ,
οὐκ ἂν ἐφʼ ὑμετέρων ὀχέων πληγέντε κεραυνῷ
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ